Подруга явно перепутала божий дар с яичницей, смешав слова, не имеющие друг к другу никакого отношения. Имя Ольга
произошло от скандинавского Helgа. Мужской вариант имени – Олег (скандинавский исходник Helgi). Кстати, так звали варяжского вождя, который в Х веке «сел княжити в Киеве. И были у него хорваты, и дулебы, и кривичи, и прочие, и назвались они русью».А словом ол
действительно раньше называли пиво. Причем не только молодое, и не только пиво – а еще и брагу, мед и другие хмельные напитки. И слово это гораздо древнее, чем заимствованное у западных славян наше современное пиво. Литовское alus или английское ale – того же индоевропейского корня.Оплеуха
Оплеуха
– это удар. Понятно. Но каким-то легковесным кажется это слово по сравнению с действием. Чему оно обязано своим происхождением?Слово оплеуха
произошло от весьма странного обычая русских кулачных бойцов плевать себе на руки перед тем, как заехать приятелю в ухо.Опричник
Из школьного курса истории нам известно про опричников Ивана Грозного. Но что значит само слово опричник
?Опричник
происходит от древнерусского опричь – «кроме, прочь». Прилагательное опричный значило «посторонний, особый, отдельный».Иван Грозный устроил свою государственную машину так, что часть ее подчинялась напрямую только ему. Опричники были некоей обособленной царской гвардией, ОМОНом и спецназом в одном лице.
От великого до смешного – один шаг
Фразу от великого до смешного – один шаг
приписывают Наполеону. Когда и кому он это сказал?Наполеон сказал это некоему де Прадту – послу Франции в Варшаве. Вряд ли это имя о чем-то говорит сегодня. Но вот обстоятельства, при которых эта фраза была произнесена, действительно замечательны. Трясясь в повозке, император повторял ее во время бегства из России, где ему пришлось бросить своих замерзающих солдат.
Отнюдь
Сегодня часто можно слышать слово отнюдь
. Мне кажется, его не всегда правильно используют. Стоит ли вообще употреблять слово отнюдь, если в русском языке и так есть отрицательная частица не-?Прежде чем ответить, оговорюсь, что отнюдь
– не частица, а наречие. Оно придает отрицанию особый, безусловный, смысл. Говоря отнюдь, мы имеем в виду безоговорочное отрицание: «никоим образом нет». В древности отнюдь имело два значения – «отовсюду, со всех сторон» и «совсем, совершенно».Стоит ли слово использовать? Вероятно, стоит. Но, как и всякое другое, вовремя и в нужном месте.
Очертя голову
Смысл фразеологического оборота очертя голову
мне понятен – «броситься куда-нибудь, ни о чем не задумываясь». Но как понять слово очертя? Что оно значит?Раньше считали, что если человек, скажем так, «немного не в себе», значит, им овладели бесы. То есть человек взбесился
. Заменив слово бесы на черти, следуя законам языка, нам пришлось бы сказать, что человек очертился. А поскольку черти вскружили ему голову, то и поступки его, естественно, нелогичны. В качестве примера можно привести историю из Евангелия. Когда Иисус изгнал из человека легион бесов и заставил их вселиться в свиней, все стадо бросилось со скалы в море. Можно с уверенностью сказать, что свиньи попрыгали в пропасть очертя голову.Есть и другая версия. Она связана с суеверным обычаем очерчивать вокруг себя круг для защиты от злых сил. Древние воины перед схваткой с противником обводили свою голову мечом: считалось, что этот магический круг ослабит вражеские удары и сохранит воина невредимым. Очертя
– старая форма краткого действительного причастия совершенного вида от глагола очертить.Ошеломить
Я понимаю значение слова ошеломить
, но не могу найти к нему однокоренные слова. Думаю, что слово это иностранное. Я прав?