Мне кажется, что возникновение слова наклюкаться связано с тем, что у пьяниц часто краснеет лицо – как клюква. Так ли это?
Вряд ли. Скорее всего клюкать – глагол звукоподражательный, вроде булькать, и воспроизводит звук заливаемого в рюмку или в рот напитка.
Налимониться
Всем известно словечко налимониться. Но при чем здесь лимоны?
Глагол налимониться появился в русском языке вместе с модой на употребление пунша, одним из ингредиентов которого были лимоны. Гусарам и сочувствующей им публике в те времена казалось, что налимониться звучит благозвучнее, чем напиться. Ей-богу, как ни назови, а выглядит это всегда одинаково отвратительно…
Намедни
Каково значение слова намедни?
Сейчас слово намедни – почти синоним слову давеча и значит «недавно, как-то на днях, а на каких днях, и не помню».
Однако происходит намедни от древнерусского словосочетания ономь дьни («оным днем», то есть «в тот день»), которое употреблялось как совершенно точное указание на конкретные дни, о которых уже шла речь. Примерно так: второго и третьего февраля кто-то с кем-то встретился в ближайшем лесу, а в эти же дни, то есть оными днями, то есть намедни, в Париже случилось то-то и то-то…
В общем, с изобретением и распространением календарей и хронометров все эти красивые слова действительно сильно устарели и потеряли свое истинное значение. И употребление их вряд ли сейчас оправданно. Если только для красного словца.
Насандалился
Когда о ком-то говорят, что он насандалился, я понимаю – человек перебрал лишнего в гостях. Но каждый раз представляю себе, что он наелся сандалий. Какая же связь между горячительными напитками и летней обувью?
Между сандалиями (нежно любимыми греками деревянными башмаками) и страстью к спиртному связи нет никакой.
У наших предков был глагол сандалить – «красить сандалом». А краска, которую добывали из сандалового дерева, была красной. Поэтому насандалиться значит всего лишь «раскраснеться». Этакий эвфемизм, указывающий на цвет лица пьяного человека.
Насекомое
Происхождение слова животное вполне очевидно: от живот – «жизнь». А вот как объяснить странное название насекомое?
Чтобы ответить на этот вопрос, не нужно быть ни энтомологом, то есть ученым, изучающим насекомых, ни лингвистом. Достаточно вспомнить, как эти самые насекомые выглядят. Вспомнили? Животные с «насечками» на теле – насекомые. Кстати сказать, чистая калька с французского insect – от латинского insectum «насеченное, с насечками (животное)».
Здесь же сразу отвечу еще на один простой вопрос, почему насекомых называют козявками. Да потому, что усики насекомых напоминают козьи рожки. Козами их не назовешь – маловаты, а козявками – в самый раз. Помните, у Чуковского: «Жидконогая козявочка-букашечка»…
Насупиться
Откуда взялось словечко насупиться? Неужели это значит «наесться супа»?
Ни суп, ни любая другая пища здесь ни при чем. В старославянском языке было слово супъ – так называли хищную птицу, грифа. Родственное ему сип до сих пор осталось в русском языке. Насупиться следует понимать как «изображать из себя злую птицу». Нахмуриться, короче говоря.
Нахал
У меня есть подозрения, что слово нахал состоит из корня – хал- и приставки на-. Тогда получается, что однокоренным этому слову является подхалим. Если это так, то какое значение имеет корень – хал-? Ведь по смыслу в этих словах нет ничего общего.
Чтобы избежать излишних сложностей, не будем углубляться в дебри индоевропейских корней. Обратимся лучше к родственным славянским языкам. Так вот, в болгарском языке слово оха́лен значит «зажиточный». Сербохорватское охол – это уже «высокомерный, чванный». Вспомним и наше родное хо́лить, то есть «нежить, лелеять». Кстати говоря, в русском языке когда-то было слово хо́лень – так называли неженку.
Думаю, перечисленного вполне достаточно, чтобы с уверенностью утверждать: корень – хал- обозначает богатого, изнеженного, высокомерного и, естественно, нагловатого типа. Теперь ясна и связь между нахалом и подхалимом.
Не в своей тарелке