Читаем От Берлина до Белека. Советы опытной путешественницы полностью

Практически во всех отелях Абано Терме посещение термальных бассейнов, сауны, пользование купальными принадлежностями входит в стоимость проживания. Питание таково: утром – шведский стол, а ужин – по меню. Оплачиваются только заказанные постояльцами спиртные напитки, но бывают счастливые часы, когда администрация отеля приглашает своих гостей на фуршеты и дегустации. В Helvetia такие мероприятия устраивали примерно через день, в 16–00, в изящном зале, в котором можно было любоваться картинами и скульптурами итальянских мастеров разных лет.

Оздоровительные омовения показаны до двух раз в день – до обеда и перед ужином, но бассейны работают до 21–00. Так как природная вода очень горячая, ее охлаждают в специальных установках примерно до +42–44 °C. Купание в открытом бассейне – истинное блаженство. Он расположен во внутреннем дворике, окружен кипарисами и высокими соснами, оборудован различными гидромассажами. Над водой поднимается пар, он держится плотной высокой «шапкой» около полутора метров, и уличная прохлада совершенно не страшна. Вообразите: над головой – голубое небо в теплой туманной дымке, воздух пропитан сосновым ароматом, и тело нежится, насыщаясь полезными веществами.

Вечером, с наступлением сумерек, бассейн подсвечивался разноцветными лампами. Они меняли цвет, вращались, это было сильным эмоциональным переживанием и удовольствием. Люди кружились неторопливо, словно вальсировали – что-то похожее на танцевальный вечер в воде. Вот как можно укреплять здоровье в Абано Терме!

Россиян на курорте было мало – преобладали немцы и сами итальянцы. На нас и наших редких соотечественников посматривали с осторожным любопытством, словно прикидывая, каких поступков можно ожидать. В эти дни разразился грандиозный конфликт между Россией, Украиной и Европой, связанный с поставками топлива (газа). Все телеканалы передавали экстренные сообщения на эту тему, все газеты пестрели соответствующими заголовками. Возможно, мы казались представителями злостной державы, которая норовит оставить европейцев без тепла… Однако никакой неприязни открыто нам не выражали. Мы всей душой желали, чтобы недоразумение скорее разрешилось, и ощущали себя немного виновными в том, что наша российская неразбериха, привычная для нас, прорвалась и на территорию благополучной Европы.

Предновогодние зарисовки

Утром 31 декабря мы отправились прогуляться по Абано Терме и посмотреть, как горожане готовятся к новогодней ночи. Все улицы выглядели необычайно нарядно! Нам непривычно лицезреть буйство зелени в декабре, и потому мы наслаждались видом травы, сосен, кипарисов и даже цветов. Ощущение праздника усиливали милые инсталляции на тему рождественских сюжетов. Они были повсюду – возле отелей, рядом с храмом, в парках. В каждом доме обязательно имелся балкончик, по которому карабкался кукольный итальянский Дед Мороз, которого тут называют Баббо Натале. Он с мешком за плечами и в короткой красной курточке с белой опушкой. По преданиям, Баббо Натале спускается к людям с гор. Видимо, и подарки он доставляет как альпинист, хотя уже дедушка.

Ближе познакомиться с пристрастиями местных жителей удалось в большом супермаркете на окраине Абано Терме. Нам ничего не требовалось, нас ждал торжественный ужин в отеле, но наблюдать, как итальянцы совершают закупки, что они выбирают – само по себе любопытный аттракцион. Бытовые нравы и пристрастия всегда ярко проявляются на рынках и в залах больших торговых комплексов. Взыскательные туристы, к которым мы себя относим, заглядывают всюду, где есть возможность подсмотреть иную жизнь, которая течет без них, своим чередом.

Новогодний ужин

Гала-ужин начался в 19–00. Главным ритуалом праздника явился вынос кушаний. Вначале нас угощали карпаччо из телятины. Это блюдо – гастрономический символ Италии. Мясо для него нарезается очень тонкими, почти прозрачными кусочками, затем маринуется в уксусе и оливковом масле.

Потом последовали равиоли – по 3–4 штуки, не более. Тарелки торжественно разносили по столам, порции были небольшие, буквально лишь чтобы полакомиться, но не наедаться чересчур. Далее вывезли огромную посудину, из которой раскладывали ризотто. Это блюдо, внешне похожее на обычную рисовую кашу, в нашем представлении будто бы и не новогоднее вовсе, но итальянцы считают его символом благополучия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу
Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу

Виктор Сонькин — филолог, специалист по западноевропейским и славянским литературам, журналист, переводчик-синхронист и преподаватель, один из руководителей семинара Борисенко — Сонькина (МГУ), участники которого подготовили антологии детективной новеллы «Не только Холмс» и «Только не дворецкий». Эта книга возникла на стыке двух главных увлечений автора — античности и путешествий. Ее можно читать как путеводитель, а можно — как рассказ об одном из главных мест на земле. Автор стремился следовать по стопам просвещенных дилетантов, влюбленных в Вечный город, — Гете, Байрона, Гоголя, Диккенса, Марка Твена, Павла Муратова, Петра Вайля. Столица всевластных пап, жемчужина Ренессанса и барокко, город Микеланджело и Бернини будет просвечивать почти сквозь каждую страницу, но основное содержание книги «Здесь был Рим» — это рассказ о древних временах, о городе Ромула, Цезаря и Нерона.

Виктор Валентинович Сонькин

История / Путеводители, карты, атласы / Образование и наука