Читаем От…и До… полностью

Размазан будет в тьме кромешной;

Кто завистью переполнялся –

В колодец боли упадет,

Где огнь, звереющий поднялся;

Кто душу гневом разрывал –

Того накроет пыток вал,

И в рану превратит сплошную –

Железным раздирающим клыком;

Тот, кто для ближних, языком,

Любил могилы рыть, -

В зловонной растворится тине

И рот, подобный грязной мине,

Не сможет уж вовек закрыть;

Тот, бедному кто не помог –

Заглотит вечной жажды смок;

Кто похотью при жизни был растленный,

Тот, вместе с сатаною,

Затоплен будет огненной слюною

В пасти сжигающей Геенны;

И червь могильный, бесконечно,

Станет убийцу пожирать,

Предатель – в ужасе и вечно

Будет зубами скрежетать…

И каждый, хоть и оказался

Средь миллиардов падших душ,

Все ж в одиночестве остался, окруженный

Кордоном из кровавых луж…

И одинокая душа, как маленькая точка,

Зажата в адской оболочке,

Где света нет, и нет надежды,

Где душат вечно тьмы одежды,

Где нет числа для страшных мук,

И пыток неразрывен круг…

И грех во Космосе творит –

Воронку черных Измерений,

И пламенем их гиблых трений

Пространство ужаса горит…

И невозможно также изощренность

И силу ада осознать,

Как по земной ползущей тени –

Взметнувшийся огонь познать…

И душ посмертную Судьбу

Определяет Высший Суд,

Где на Весах ведут борьбу

Песчинка светлая добра

И темный извращенья зуд…

Песчинкой же, Земля планета –

На чаше Космоса кружИт,

Ее Магическое Тело –

Кристалл, где молния дрожит;

И он, Кристалл Любви,

Вибрируя, в пространство,

Аккорды музыки лучИт

И, в гармоничном постоянстве,

С оркестром всех планет звучит;

И, из симфонии светил, -

Жизни прядется Паутина,

Что, будто времени ПатИна,

На Мироздания картине,

Иль, как изысканный узор,

Небесный услаждает взор…

И вот, соткался человек,

Чрез эволюций долгий век,

Он – Избранный, ему дано

Услышать музыку светил,

Чтоб плоскости слепое дно –

Луч гОрних песен осветил…

И сделался он композитор,

И, как Великий Инквизитор,

Стал глухоту у ближних жечь,

И для души раскрытья слуха

Под сердцем распахнул он Духа

Воспламеняющую печь…

И засверкали, зазвучали

Ноты, искры будто,

Пылающей души,

Вне умирания печали,

В бессмертья радостной тишИ:

ALLEGRO – чувство осязанья

В земле родЯщего зерна,

И взрыв его – ростка созданье,

Во яме, что как ночь черна…

ANDANTE – вкус воды возник,

Она – живительный родник,

Что корни влагою питает,

И жаждущим ветвям внимает,

И до небес растущий ствол

Своим теченьем поднимает…

А SCHERCO – аромат несет

По воздуху – растения,

И музыка цветения

Струит природы пение –

Любовное томление,

Средь радости волнения,

От пораженья тления…

FINALE – это откровенье,

Эфир, что раскрывает зренье,

И видишь ты плоды цветенья:

Галактик сочное плетенье,

Созвездий гроздья

С семенем планет

Средь облетевших лепестков комет…

И сок этих плодов – вселенной кровь,

Миры творящая Любовь,

Тебя сонатой наполняет,

Со всем живым объединяет –

В зерне, где Вера прорастает,

Та Сила, горы что сдвигает,

В лучах которой смерть растает,

Во тьме исчезнув навсегда…

И зверь из бездны насылает

На композитора болезнь –

Антихрист вытравить желает

В его душе бессмертья тень,

Убить надежду, что взлетает,

Саму же душу, в смерти день,

Швырнуть туда, где ад пылает…

И поражает глухота

Того, кто миру слух раскрыл,

И отрывает так она

У звуков миллионы крыл,

МузЫку облика лишает…

И, злобою своей питая адский пыл,

Зверь Музыканта удушает

В трясине человечьих рыл,

И, ранами распахнутых могил,

Неотвратимость гибели внушает,

Которую греха наносит ил…

Но композитор в саване страданья,

В гробу смертельной тишины,

Из осиянной вышины

Сверкает молниею знанья,

Слепящим гимном мирозданья,

Симфониею радости и света,

Где нотами звучат планеты –

Во славу жизни цвета…

И вечной жизни дух, -

По имени Бетховен,

Над разложением становится верховен,

И поглощает смерть

Его лишь тела кокон,

Со язвами, гниющими греха,

Симфонья Света же, как панцирь орехА,

Ядро души спасает,

И бабочкой

Душа Бетховена взлетает,

И крылья ее музыку творят –

Пред нею Время и Пространство тают,

Бумажной декорацией горят…

И крыльев огненных вибрация

Мою пронзает кровь,

И вновь цветущая акация

Росою освятИт Любовь,

Связавшую в объятьях крепко –

Парнишку с девочкой, -

Моих далеких предков…

И звезды за реку смахнул

Зари взлетевший Алый Гусь,

Он утро в землю ту вдохнул,

Что звётся Киевская Русь…

И вот уж солнце золотом стекает

В пшеницы море

С куполов церквей,

Оно жнеца на ниву привлекает

Сияньем зрелости полей…

И стадо облаков пасется в небе

Под к ним взлетающую трель,

Что, как весеннюю капель,

Хрустальным звоном,

Рождает пастуха свирель…

И Света палача

Наследный сан

От Зверя получает Чингиз-хан,

Он, не колеблясь, прОдал

Души бессмертья сласть

За мир подлунный этот

Терзающую Власть;

И предвкушает бойню

Страстей его хорал:

«За правду своей смертью

Никто не умирал!»

И в степь – бескрайний бубен, застучали,

Свинцовым ритмом горя и печали,

Орды бесчисленной копыта,

И ими же была

Могила Правды рыта…

И, как со дна вулкана газ,

Монгольский накрывает сказ

Мать Русь кровавой сетью,

И похотью горит раскосый глаз,

Впиваясь в душу плетью…

И воя, из последних сил,

Монгол о Крепость бьется,

Ему уж смерти вкус не мил,

Ведь русский, умирая, не сдается…

И Зверь, из тех князей,

Что Русью совладеют,

Вдруг создает себе друзей,

Что зерна как соблазна зреют;

И тот соблазн велик:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги