— Таисия, мы же, кажется, договаривались! — с притворной строгостью пожурил ее муж. — Или за ночь вы успели забыть мое имя?
На эту фразу прислуживающий у стола лакей почему-то громко фыркнул, но резко стушевался под сердитым взглядом хозяина и снова принял невозмутимое выражение лица. Тася рассеянно перевела взгляд с одного мужчины на другого и обратно, смущенно улыбнулась и, пожав плечами, произнесла:
— Как скажете, Дэниз!
При этом выделила голосом его имя. Муж услужливо отодвинул кресло и помог ей удобнее устроиться за столом. Затем взял чашку с недопитым кофе, сделал пару глотков и поставил обратно на стол.
— Я уже позавтракал. Надеюсь, вы меня простите, но я и так непозволительно много времени потратил на свадьбу. Меня ждет работа.
С этими словами герцог внимательно посмотрел на жену, пытаясь угадать ее реакцию. Девушка улыбнулась уголками губ и согласно кивнула головой:
— Конечно-конечно!
— Покладистый характер — лучшее качество жены! — усмехнулся Дэниз. — И вам очень идет розовый цвет!
Это простенькое замечание почему-то отозвалось новым приливом крови к ее щекам. Тася к комплиментам совершенно не была приучена. Мужчина сложил газету, подхватил сюртук, который болтался на спинке кресла и пошел на выход. Но в дверях столовой притормозил и бросил через плечо:
— Я взял на себя смелость пригласить к вам парикмахера. Думаю, вы сможете подобрать с ним прическу более подходящую для герцогини. Нани — лучший специалист во всей округе.
После этих слов он развернулся и уже ушел насовсем. А Тася задумалась, как звали того стилиста, который вырезал Пипи ее странную челку?
А еще ее почему-то задели слова, что лучшее качество жены — покладистый характер. Она никогда не витала в розовых облаках. Но всегда считала, что ели уж строить семью, то с любимым человеком. А лучшим качеством супруга должна стать любовь, но ни как не покладистость. И ей вчера показалось, что она готова полюбить своего супруга. Только он, оказывается, был другого мнения.
Долго думать ей не дали. Сразу после того, как девушка вернулась с завтрака, в покои герцогини Рут вдруг вошло нечто. Одно было ясно, что это человек. Высокий, почти с Таисию ростом, с длинными волосами лимонного цвета, уложенными в странную прическу с буклями и длинным хвостом сзади. В правом ухе болталась достаточно длинная серьга, украшенная мелкими камушками, переливающимися на свету. Точно такие же камушки были вставлены в левую бровь существа. Довершал картину обтягивающий костюм малинового цвета с лиловыми разводами, украшенный стразами и блестящими пайетками. Девушка изумленно уставилась на гостя, решая как к нему обратиться: как к женщине или как к мужчине? И лишь более тщательный осмотр обнаружил хороший такой мужской кадык на длинной тонкой шее.
— Добрый день, ваша светлость! Мастер прически и макияжа Нани к вашим услугам! — учтиво поклонилось существо. Его внешний вид подтвердил, что ничего удивительного в прическе мадам Пипи нет, если она обращается именно к нему.
— Да, муж предупредил о вашем визите, — отойдя от шока, ответила девушка. — А вы реально лучший мастер в наших землях?
— Ох, мадам, вы даже не сомневайтесь! Спросите любого, и любой вам скажет, что я первый среди первых! — хвастливо подтвердил свою репутацию попугай, как мысленно окрестила его девушка.
— Да, мне сегодня про вас рассказывала мадам Пипи! — с сомнением в голосе поведала Тася.
— И жаловалась на свою челку? — вспыхнули от возмущения глаза мужчины, и он как-то весь собрался и вытянулся в струну. — Вы даже не представляете, сколько я ее отговаривал от этой затеи! А она: «Стриги!» и все тут. Переубедить я ее не смог. А разве можно делать такие прически даме, которая работает, и работает не просто так, а руками? А теперь вот ходит и всем на меня жалуется, портит мою репутацию.
После этого гневного монолога мужчина тяжело вздохнул.
— Похоже, это старая война. И кто в ней прав, а кто виноват, уже не разберешь, — подумала про себя герцогиня.
А вслух предложила:
— А что вы мне посоветуете, господин Нани?
Мужчина жестом пригласил присесть девушку в кресло и начал внимательно изучать ее волосы и зачем-то руки. И если волосами Тася всегда гордилась, то руки хотела стыдливо спрятать. Уход за лошадьми и чистка навоза привлекательности им не добавляли. Но Нани задержал ее ладони в своих длинных и гибких пальцах и сокрушенно покачал головой:
— И что вы только, мадам, руками делали? Словно коров чистили.
Тася засмеялась:
— Не коров, а лошадей!
— Не понял, причем здесь лошади? — округлил глаза стилист.
— Лошадей я чистила и в больших количествах, — разведя руки в стороны, словно в оправдание объяснила герцогиня.
— Надеюсь, его светлость больше этого не разрешит! Так запускать руки для дамы высшего света не допустимо! — покачал головой мастер. — А вот волосами природа наградила вас просто великолепными! Но где вы их умудрились так пересушить, что ваш шикарный пепельный оттенок покрылся налетом желтизны?