Читаем От кутюр полностью

— Можно заставить водителя ехать очень медленно и рассматривать витрины в бинокль, — предложила Марти.

— Идемте, миссис Голден.

Марти поняла, что ей предстоит пешая прогулка. С тех пор как они с Марселлой стали близкими подругами, та все время заставляла ее делать подобные вещи. Марселла всегда вела себя с ней так, словно они обладали энергией подростков, что было недалеко от истины.

— У Нью-Йорка есть одно преимущество, — пошутила Марти. — Здесь мне по крайней мере не надо беспокоиться, что солнце высветит все мои тщательно скрываемые морщины. По-моему, сюда месяцами не проникает дневной свет.

— В каждой тучке есть…

— Не надо говорить мне про проблески, — перебила Марти.

Несмотря на поток жалоб, Марти понравилась короткая прогулка до здания «Высокой моды». Она обращала внимание на со вкусом одетых прохожих, которых ей указывала Марселла. Марти очень гордилась своим чувством моды, которое она развила под руководством Марселлы.

Фамилии Марти и Марселлы, казалось, произвели впечатление на администратора. Она узнала не только фамилию Голден, но и Тодд.

— О, мисс Голден. Я не знала, что вас будет двое. Минутку. Я найду кого-нибудь, кто проводит вас в пентхаус.

— Она знает, что я буду? — обеспокоен но спросила подругу Марселла.

— Возможно, я забыла сказать, что приду с гостьей. Телефонный разговор был кратким. — Марти нисколько не выглядела озабоченной.

— Черт возьми, Марти… — начала Марселла.

— Забудь. Я скажу, что думала, у них там что-то вроде кафе. Так что пошлем за лишней пиццей и закажем лишнюю пластиковую вилку. — Марти засмеялась. — Подумаешь.

Мальчик-рассыльный, которого отрядили проводить эту пару наверх, услышал последнее замечание и рассмеялся. Марселла и Марти тоже не смогли удержаться от смеха.

— Как тебя зовут? — спросила Марти рассыльного.

— Фрэнк, мэм.

— Хм! Вежливый и с чувством юмора. Может быть, я куплю это заведение и сделаю тебя вице-президентом. Что скажешь, Фрэнк?

— Было бы здорово, мэм.

— Увидимся, мальчик. — Марти ущипнула его за щеку.

В столовой было пусто. Столы не были накрыты, за исключением небольшого стола у окна, на котором красовалась розовая скатерть. Персоналу был дан приказ поесть пораньше.

— Накрыто только на двоих. — В голосе Марселлы прозвучало мрачное предчувствие.

— Возможно, мисс Хэррингтон не голодна, — предположила Марти. — Возможно, прошедшей ночью она получила свою порцию крови девственниц. По-моему, сейчас полнолуние.

— Да что такое случилось в этом разговоре между тобой и этой женщиной? — спросила Марселла. — Никогда не слышала от тебя ничего подобного.

— Да ничего такого. Просто она по некоторым причинам произвела на меня плохое впечатление. Думаю, я действую скорее по наитию, чем по разумению. Я постараюсь вести себя хорошо, — без всякого энтузиазма пообещала Марти.

— Уж пожалуйста.

В комнату вошел официант:

— На ленче будут трое? Я не знал. Мисс Хэррингтон сказала, что ждет только одного гостя.

— Нас будет трое, — произнесла Марти со своей обычной властностью. Она привыкла отдавать приказания слугам.

— Очень хорошо, мадам.

Официант исчез, и женщины подошли к окну, из которого открывался вид, кажется, на все самое дорогое в Нью-Йорке. Не прошло и минуты, как официант появился с еще одним серебряным столовым прибором. Перед ним он водрузил карточку, на которой красивым почерком было написано: «Марселла Тодд».

— Впечатляюще, — прокомментировала Марселла.

— Он, наверное, умеет проникать мыслью до первого этажа, — сказала Марти. — Сядем?

Официант вернулся с бутылкой «Редерер кристал». Миссис Голден изучила бутылку и одобрила ее. Тогда официант налил шампанское в тонкие уотерфордские бокалы.

— По-моему, пора поднимать занавес. — Марти, похоже, начала наслаждаться обстановкой.

Сильвия Хэррингтон опоздала ровно на пятнадцать минут.

— Ужасно сожалею. В последнюю минуту перед ленчем всегда возникают какие-нибудь неотложные дела. Мы готовим интервью герцогини Эшбернской и обещали показать ей материал для окончательного одобрения, но какой-то глупый писака забыл это сделать. У меня не было выбора — пришлось самой звонить Мэри-Эллен и читать ей по телефону. Утомительно, но сами знаете, какой она бывает.

— Да, я очень хорошо понимаю, о чем вы говорите. — Марти улыбнулась. — Она всегда была очень аккуратным человеком. Она и в карты так же играет.

— Разумеется.

Сильвия решила сменить тему. Эта женщина из Калифорнии снова побила ее. И она поклялась, что Дики дорого заплатит за этот ленч.

— Насколько я поняла, ваш муж дружен с мистером Баркли. Через газеты или что-то в этом роде. А вы мисс… э?..

— Тодд.

— Ну конечно. Ваше лицо показалось мне очень знакомым. Мы встречались?

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену