Читаем От Марка святое благовествование полностью

12:5 And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.5 И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.
12:6 Having yet therefore one son, his wellbe-loved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son.6 Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.
12:7 But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be our's.7 Но виноградари сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше.
12:8 And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.8 И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.
12:9 What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.9 Что же сделает хозяин виноградника? -Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.
12:10 And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:10 Неужели вы не читали сего в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла;
12:11 This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?11 это от Господа, и есть дивно в очах наших.
12:12 And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.12 И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.
12:13 And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.13 И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове.
12:14 And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?14 Они же, придя, говорят Ему: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли давать подать кесарю или нет? давать ли нам или не давать?
12:15 Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.15 Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.
12:16 And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar's.16 Они принесли. Тогда говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы.
12:17 And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.17 Иисус сказал им в ответ: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. И дивились Ему.
12:18 Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,18 Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Город костей
Город костей

Там, где некогда бороздили волны корабли морские, ныне странствуют по Великой Пустыне лишь корабли песчаные, продвигаясь меж сияющих городов. И самый главный из городов — Чарисат. Город чудес, обитель стройных танцовщич и отчаянных бродяг, место, где исполняются мечты, куда стремится каждый герой, каждый авантюрист и искатель приключений. Город опасностей и наслаждений, где невозможно отличить врага от друга, пока не настанет время сражаться… а тогда может быть уже поздно. Город, по улицам которого бредут прекрасная женщина и обаятельный вор, единственные, кто в силах обмануть жрецов страшного культа, несущего гибель городу мечты…

Кассандра Клэр , Майкл Коннелли , Марта Уэллс

Фантастика / Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Языкознание, иностранные языки / Любовно-фантастические романы