Читаем От Марка святое благовествование полностью

3:33 And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?33 И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои?
3:34 And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!34 И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и братья Мои;
3:35 For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.35 ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь.
Глава 4
4:1 And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.1 И опять начал учить при море; и собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сидел на море, а весь народ был на земле, у моря.
4:2 And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,2 И учил их притчами много, и в учении Своем говорил им:
4:3 Hearken; Behold, there went out a sower to sow:3 слушайте: вот, вышел сеятель сеять;
4:4 And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.4 и, когда сеял, случилось, что иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то.
4:5 And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:5 Иное упало на каменистое место, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока;
4:6 But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.6 когда же взошло солнце, увяло и, как не имело корня, засохло.
4:7 And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.7 Иное упало в терние, и терние выросло, и заглушило семя, и оно не дало плода.
4:8 And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.8 И иное упало на добрую землю и дало плод, который взошел и вырос, и принесло иное тридцать, иное шестьдесят, и иное сто.
4:9 And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.9 И сказал им: кто имеет уши слышать, да слышит!
4:10 And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.10 Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.
4:11 And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:11 И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах;
4:12 That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.12 так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Город костей
Город костей

Там, где некогда бороздили волны корабли морские, ныне странствуют по Великой Пустыне лишь корабли песчаные, продвигаясь меж сияющих городов. И самый главный из городов — Чарисат. Город чудес, обитель стройных танцовщич и отчаянных бродяг, место, где исполняются мечты, куда стремится каждый герой, каждый авантюрист и искатель приключений. Город опасностей и наслаждений, где невозможно отличить врага от друга, пока не настанет время сражаться… а тогда может быть уже поздно. Город, по улицам которого бредут прекрасная женщина и обаятельный вор, единственные, кто в силах обмануть жрецов страшного культа, несущего гибель городу мечты…

Кассандра Клэр , Майкл Коннелли , Марта Уэллс

Фантастика / Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Языкознание, иностранные языки / Любовно-фантастические романы