Читаем От ненависти до любви полностью

Регина улыбнулась, представив себе, как скрасили бы ее вынужденное уединение в эти длинные августовские дни два стройных темноволосых юноши, прохаживающиеся сейчас прямо под ее окном. Ведь муж находится за много миль от дома! От внимания Регины не ускользнуло, как эти сильные, пышущие молодостью самцы украдкой бросали взгляды на ее окна, полагая, что она не смотрит на них. О да, втроем они чудесно провели бы время!

Увы, это невозможно, пока вокруг так много людей! Будь она одна, Регина отправилась бы в Денвер и повидалась бы с Джимом Савином.

При мысли о смуглом красавце Савине она утратила всякий интерес к двум молодым солдатам и задернула занавески. Как ей хотелось увидеть Джима! Теперь.

Решительно вздернув подбородок, Регина решила осуществить это. Она и дня больше не перенесет без него. Сколько еще может продолжаться этот бедлам? Вполне вероятно, что девчонку вообще не найдут. С какой стати Регине страдать из-за этого? Необходимо найти какой-то предлог для генерала и сенатора из Виргинии, чтобы покинуть дом.

Полчаса спустя элегантно одетая Регина вошла в гостиную и очаровательно улыбнулась сенатору. Галантно поклонившись, тот поцеловал ей руку.

— Дорогая, — сказал он, — я сенатор Дуглас Бертон. Как вы прекрасны и как мило, что вы предоставили мне гостеприимство!

— Сенатор, вы слишком любезны. Я вовсе не такая красавица. — Регина всегда кокетничала, если приятный или влиятельный мужчина делал ей комплимент, и обворожительно взмахивала ресницами. — Мы с мужем почтем за честь, если вы остановитесь у нас, сенатор.

— Надеюсь, эти тяжкие испытания вскоре закончатся.

— И я тоже. — Регина изобразила печаль. — Мы все молимся за скорейшее возвращение мисс Кидд. Ленч подадут в столовую через полчаса, сенатор, — добавила она.

Тот кивнул:

— Мне было бы очень приятно сидеть за столом рядом с вами, миссис Дарлингтон.

— О, мне очень жаль. Прошу извинить меня, сенатор, но мне не удастся разделить с вами трапезу.

— Нет?

— Увы! Видите ли, я собираюсь в Денвер. Моя давняя подруга захворала, а я не навещала ее с тех пор, как разразилась трагедия. Бедняжка, должно быть, решила, что я совсем забыла ее.

— Конечно, миссис Дарлингтон, не беспокойтесь обо мне. Я устал после долгой дороги в поезде. Позавтракаю и, если удастся, отдохну.

— Да, отдыхайте, сэр. — Регина направилась к холлу, и сенатор проводил ее до дверей. — Я не задержусь надолго в городе. — Подойдя к мраморному столику в фойе и взяв корзину для пикников, Регина добавила: — Только отвезу эту снедь больной подруге, посижу у нее немного и сразу домой. Могу ли я надеяться, что вечером вы отобедаете со мной, сенатор?

— Вне всяких сомнений, дорогая.

— Отлично.

Регина одарила сенатора одной из своих самых ослепительных улыбок, зная, что этот человек принадлежит к самому близкому кругу доверенных лиц президента Соединенных Штатов. Сенатор Дуглас не должен забыть о гостеприимстве и радушии четы Дарлингтонов.

— Обед обычно подают в половине девятого, сенатор. Несмотря на ужасные обстоятельства, мы решили не менять наших привычек.

— Миссис Дарлингтон, я буду считать минуты.

Довольная собой и улыбающаяся, Регина спустилась по ступенькам, наслаждаясь всеобщим вниманием. Молодые солдаты во все глаза смотрели на привлекательную медноволосую женщину, величественно шествующую к ожидавшей ее коляске. Притворяясь, что не замечает десятки пар глаз, с вожделением устремленных на нее, Регина обернулась и помахала сенатору. Тот поклонился и тепло улыбнулся ей.

— Хм… — Регина откинулась на мягкие красные подушки, предвкушая дорогу в Денвер. День обещает быть очень приятным. Страстные объятия Джима Савина, а потом обед при свечах в обществе влиятельного сенатора. Она предполагала также прогуляться с ним в саду при лунном свете, а потом выпить по стаканчику спиртного, уютно устроившись перед камином в кабинете полковника.

Улыбаясь, Регина постучала в двери апартаментов Джима Савина в отеле «Сентенниал». Когда дверь отворилась, она возбужденно проговорила:

— О, Джим, я больше не могла ждать…

Не веря своим глазам, Регина уставилась на невысокого мужчину с солидным брюшком, который стоял перед ней в нижнем белье.

— Почему вы здесь? Что вы сделали с Джимом? — растерянно пробормотала она, заглядывая через его плечо в комнату.

— Мэм? — удивился плешивый человечек.

— Джим Савин. Как вы оказались в комнате Джима?

— Но это моя комната, мэм. Я живу здесь уже пять дней.

— Боже милостивый, только не это! — Регина задрожала. Прикрытая корзина с французским шампанским, русской икрой, английскими бисквитами и бельгийскими конфетами соскользнула с ее руки. Мужчина подхватил корзинку:

— Вот, мэм, вы чуть не уронили вашу…

— Дайте сюда. — Регина выхватила корзинку из его рук, метнулась вниз по лестнице и подбежала к клерку, стоявшему за передней стойкой. — Джим Савин. Где он? Переехал в другой номер?

— Мистер Савин больше не проживает у нас, — последовал ответ.

— Что это значит?

— Джентльмен выписался пять дней назад.

— Выписался? Но почему? Куда он отправился? Когда вернется?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы / Исторические любовные романы / Исторические приключения