Читаем От ненависти до любви (СИ) полностью

   Ар увидев Мистраля поменялся в лице и моментально скис, подтверждая, что не все бойцы потеряны на фронте мысли. Но затем, нацепив улыбку, решил проигнорировать, явное несоответствие в картинке своего незамутнённого мировоззрения, и заорал, что желает произнести тост. Мистраль задержался исключительно из вредности и удовольствия посмотреть, как бухой оратор грохнется. Но Ири, довольно проворно залез на стул и пока Грандин скрипел зубами от досады, а девушки восторжённо ахали, Ар произнёс короткую напутственную речь, поразившую не сколько недостатком связи, сколько наличием мысли. После чего щедрым жестом заказал ящик шампанского в подарок Альфонсо, и бесплатную выпивку гостям.

   Дальнейшую ахинею Мистраль не слушал, решительно шагнув к дверям, проклиная Ара самыми отборными словами. Праздник оказался безнадёжно испорчен. Впрочем, испорчен он был с самого начала. Грандину просто не следовало приходить сюда. Очевидно, что в этом не могло быть никакого смысла, и непонятно на что он надеялся, и что пытался доказать самому себе или может быть кому - то другому, кто сейчас хохоча, как всегда шутовски и непринуждённо отбирал у него корону популярности. Шут. Выскочка. Паяц.

   Разумеется, внимание присутствующих, теперь оказалось приковано исключительно к Ару. Разговор о рангах временно забыт, а все сотоварищи в хлам пьяного Ири, приглашены за стол на равных со всеми правах.

   Уход Грандина, для которого нахождение в обществе сомнительного сброда, да ещё в компании заклятого врага, казалось невозможным, ни у кого не вызвал бы вопросов...Если бы Грандин действительно ушёл.

   Но он, не ушёл.

   Три раза порывался сделать это, ощущая, как заливает скулы, краска ярости, стыда и унижения, но, каждый раз, словно что - то останавливало изнутри, как если бы собственные ноги отказались слушаться, оказавшись прикованными к полу. И словно разрешая мучительные сомнения, твёрдая рука Алеса опустилась на плечо, возвращая Грандина обратно за стол, заставляя скривиться от мысли, что кто - то, пусть даже человек, относящийся к категории друзей, внезапно подглядел эту маленькую непонятную слабость.

   В глазах стоял туман. Нестерпимо хотелось на воздух, глотнуть кислорода, и прогнать тяжёлую образовавшуюся в голове хмарь, звон в ушах и ощущение, что в лицо плеснули кипятком, и каждая звонкая нота, каждый заливистый перелив смеха, бьёт пощёчиной наотмашь.

   Мистраль глотнул вина не чувствуя вкуса, не замечая никого и ничего вокруг, кроме этого ненавистного дерзкого ублюдка, сидящего напротив него с таким видом, словно на месте Мистраля никого нет.

   Так, пустое место, на которое не стоит обращать внимание, когда вокруг столько всего интересного. Томных шлюх, щедро раздаривающих молодому человеку ласки и шутливо бранящихся за право оседлать его колени, друзей, произносящих здравницы и подливающих в бокалы, весёлой музыки, заставляющей ноги пускаться в пляс и громких, перекрикивающих друг друга разговоров, когда дойдя до кондиции, приятели уже не слышали чужих речей, усиленно изливаясь своими собственными.

   Мимо сновал довольный трактирщик, то и дело отправляя расторопных служанок за новыми подносами, в камине весело трещал огонь, и запах аппетитного жаркого подогревал аппетит. Первые пары, под руководством Альфонсо и Эргета, отправились выделывать кренделя непристойной мазурки.

   Ири отвернувшись, пьяно любезничал с кем - то из дам. А Грандин, не мог оторвать взгляда от его пунцовых щёк и двигающихся губ. Блестящих глаз, завораживающе сверкающих из - под густой золотистой чёлки. И смуглой кожи в распахнутом воротнике белоснежной рубашки... И не понять, какая же она на ощупь, атлас или бархат, но нестерпимо хочется провести рукой, коснуться подушечкой пальца.

   А затем разгорелся шутливый спор на тему, кто более темпераментный блондинки или брюнетки. Ири высказал нечто весьма наивное, выдающее его неопытность с головой и... Нарвался.

   Альфонсо немедленно заявил, что на правах друга уступает Ару возможность выбрать королеву вечера и заодно набраться практики в поцелуях.

   Ар отбрыкивался, смущался, и вяло сопротивлялся, давая зубоскалам вроде Альфонсо и Ильта повод для нескончаемых шуточек, по поводу странности подобных протестов, и всевозможных хохм по поиску скрытой причины.

   Увидев длинную очередь из желающих поцеловать Ири, Мистраль ощутил злость. Кажется, он единственный в этой компании мог считаться трезвым, и эта шутка ему не казалось забавной. Скорее глупой и пошлой.

   Было решено, что девушки по очереди поцелуют Ара, и он выберет понравившуюся, с которой затем по предполагаемому обычаю, проведёт жаркую ночь.

   Нужно ли говорить, что среди девушек давясь хохотом, стоял пяток одноклассников.

   Сил выносить это дальше не было. Грандин, пренебрежительно скривившись, поднялся, но затем среди желающих поцеловать Ара увидел Эльресто.

Перейти на страницу:

Похожие книги