Читаем От ненависти до любви (СИ) полностью

   Лицо Реама было грустным и печальным. Унылая атмосфера утра, серый свет которого пробивался через стеклянный потолок, рассеиваясь среди бесчисленного множества растений, весьма это подчёркивала, вызывая в сердце Грандина неприятный осадок. В руках Реам вертел цветок разбитых сердец, усугубляя картинный мелодраматизм сцены. Вот только на циничность Грандина, это произвело мало впечатления, разве что вызвало усмешку внутри, и ледяной принц, собиравшийся говорить с ним, в жёсткой манере, но передумавший, безразлично пожал плечами.

   - Андреас. Очевидно, мне следует напомнить, что между нами никогда не было ничего. Быть рядом со мной твоё желание.

   - Ты всё так же жесток, как и всегда. - Андреас грустно улыбался, без тени обиды или негатива, просто признавая как факт, так и не сумев понять, что эта тупая рабская покорность, бесит Грандина в людях сильнее всего.

   - Раньше моя жестокость тебя восхищала, значит, не вижу ничего предосудительного в том, если ты испытаешь её на себе. Тебе не стоило трогать, Ири! - Грандин был слишком зол, для того что бы проявлять снисходительность.

   В глазах Реама, разбивая смирение, впервые заплясала отчаянная обида.

   -Но ты ненавидел его Грандин. Ты говорил, что ненавидишь его. А теперь оказываться что всё это время...

   Грандин смутился, испытывая лёгкое ощущение вины и проговорил поспешно желая закрыть эту тему.

   - Какие бы чувства я не испытывал, тебя это абсолютно не касается.

   - Ты его ...всё это время...Господи, какой я был слепец. - горько прошептал Реам, почти с ужасом глядя на Мистраля.

   Цветок выпал из его ладони. Он наступил на него ногой, но не заметил этого инстинктивно рванув к Грандину, словно пытаясь ухватить его, уберечь, от чего - то что увидел. И замер, боясь двинуться, заговорив в отчаянном порыве, умирающего хватающегося за последнюю надежду.

   - Грандин, это же невозможно...Он не достоин тебя...Он, же ничего не сделал, для того, что бы быть рядом с тобой...Как, ты можешь любить его? Это же просто желание тела, но я, то, твой друг...Я же был твоим другом Мистраль, ты выбрал меня своим компаньоном. Неужели для тебя это ничего не значило. И ты всё это перечеркнёшь...вот так, за раз? Ради прихоти, ради этого....

   Он проглотил слова, понимая, что касается запретного и переходит черту.

   Грандин стиснул зубы. Покорность и отчаяние Реама вызывали некоторое чувство вины, но в то же время, памятуя о том, что произошло, ему хотелось чётко донести до Андрэ, что он играет с огнём. Реам был опасен для Ири. В этом Мистраль не сомневался, как и в том, что за мягкой услужливостью Андреаса пряталась злобная и порой мелочная мстительность.

   - Реам. Если тебя интересует правда, то моей единственной прихотью, был ты. Я никогда не считал тебя своим другом, но лишь позволял называться им, но выступив против меня, ты утратил это право. Хотел правды, получи и распорядись по собственному усмотрению. Ты волен считать, и мыслить что угодно, но если откроешь рот, и решишь озвучить, будь готов к тому, что я потребую отчёта и ответа за каждое оскорбление и действие с твоей стороны. Это то, что касается нас, а всё что касается остального... Хочешь жить спокойно - держись от Ири подальше, - закончил он резко желая прекратить этот разговор.

   - Ещё раз вобьёшь между нами клин, пощады не жди. Со следующей недели ты будешь переведён в параллельный класс и моли богов, что бы больше не попадаться на моей дороге. В следующий раз, я не буду столь снисходителен.

   С этими словами Грандин развернулся и ушёл, оставив Реама одного, в бессильной ярости сжимать кулаки и в то же время впадать в отчаяние.

   Грандин Мистраль был жесток с теми, кто вставал у него на пути. И ему было абсолютно плевать на то, что ещё несколько дней назад, Реам не задумываясь, отдал бы за него жизнь. Грандин Мистраль не любил никого. Потому что его сердце и помыслы принадлежали одному человеку, который был не в состоянии оценить и принять этот дар. Ири Ар.

  

   Глава 21.

  

   Когда он вошёл в класс, Ири уже сидел за своей партой. Всё так же у окна, на самом последнем ряду, залитый солнцем и светом, расположив немногочисленные вещи и локти на подоконнике, с удобством созерцая открывающийся внизу двор. Грандин покачал головой и решительно направился в его сторону.

   Одноклассники один за другим выпали в осадок, потому что Грандин Мистраль миновав своё место, преспокойно уселся рядом с Ири и положил перед ним роскошный букет алых роз.

Перейти на страницу:

Похожие книги