После нескольких горячих поцелуев Бильбо снова обрела возможность думать о чем-то более отвлеченном, чем сравнительная мягкость Ториновых губ во время поцелуев с этим самым Торином. Поэтому хоббитянка счастливо вздохнула, опять привалилась к официальному и, что отрадно, до сих пор действительному жениху, уткнулась носом ему в шею и задумчиво вопросила, понемногу балдея от родного запаха и чувства невероятного облегчения:
- Вот для меня ты - Идеальное Приключение, - Торин красиво этак хмыкнул, и звук прошел вибрацией по прижатым к его груди рукам. Будоражащее ощущение. - А с чем ты сравниваешь меня?
Только что расслабленный Торин опять ощутимо напрягся и - Бильбо подняла голову, чтобы убедиться - отвел глаза, будто пытаясь добиться ответа от стоящей в углу кочерги. Разведчица удивилась, но ничего ужасного в такой реакции не нашла: раз напрягся, значит, прозвище есть, а то, что не хочет говорить, беда небольшая, потом как-нибудь скажет, когда будет готов. Вместо того, чтобы настаивать, Бильбо еще разок счастливо вздохнула, с любовью окинула неуверенно приглядывающегося к ней Торина взглядом и мимоходом заметила, что пока они целовались, буйная шевелюра страстного гномьего короля пришла в неподобающий беспорядок. Взломщица обезоруживающе улыбнулась, потерлась щекой о Ториново плечо, отчего Дубощит и думать забыл про какую бы то ни было тревогу, поудобнее устроил свои широкие ладони на её талии, прикрыл глаза, глубоко вздохнул… А в следующий момент дёрнулся, как прошитый молнией, и всего лишь оттого, что Бильбо потянулась поправить ему растрепавшиеся пряди.
Торин срочно выловил ладони Бильбо, сжал в своих, опять напряженно вгляделся в глаза недоумевающей хоббитянки, шипяще выдохнул сквозь зубы, зачем-то притянул обе её ладони к груди одной своей, а второй выцепил в кудрях Бильбо ухаживательную косичку, крепко и надежно сжал, и только после этого решил хоть как-то объясниться:
- Ты для меня, как… как… - вибрация голоса проходила сквозь ладони Бильбо, и она не сразу сообразила, что, видимо, чем-то вынудила Торина к ответу. Но только она дернулась, чтобы высвободиться и объяснить, что это вовсе не обязательно - Торин сильнее прижал руки, храбро зажмурился и выпалил: - Ты для меня как Идеальная смена в кузнице!..
Пятидесятилетняя разведчица и Взломщица уже многое повидала на своём веку, но тут выдержка отказала Бильбо, и она попросту застыла с раскрытым ртом, отмечая, что под её пальцами сердце Торина ускорило свой бег. Поражаясь теперь, что его настолько взвинтило, мисс Бэггинс приблизилась опять, больше не делая попыток освободить руки и аккуратно сохраняя осанку - чтобы сыну Трайна не показалось, будто она стремится освободить и косичку.
Подтянулась близко-близко, спросила:
- А почему, если не секрет? - в вопросе были слышны только заинтересованность и удивление.
Торин осторожно приоткрыл один глаз, перевел дыхание, которое, оказывается, задержал, чуть ослабил хватку на ухаживательной косичке Бильбо, чтобы случайно не дернуть пряди, и ответил:
- Когда я с тобой, я чувствую, что мы что-то создаём, что усилия не проходят напрасно, это одновременно тяжело, как работать молотом, и тонко, как ювелирное искусство, шаг в неверном направлении способен всё испортить, - тут его рука снова дрогнула в её кудрях, и Бильбо, уже мягко улыбавшаяся, начала догадываться, в чём секрет конкретно здесь. Тон Торина упал почти до шепота, он закончил, подтверждая догадку: - Только не расплетай ухаживательную косичку в третий раз!..
Бильбо улыбнулась шире, а потом серьезно заявила, глядя Дубощиту прямо в глаза:
- Я и не собиралась, - все-таки высвободила руки, обхватила лицо Торина, приблизила к себе, поцеловала опешившего гнома…
- Здесь и жарко становится, как в кузне, - выдохнул через некоторое время Торин. Слегка потряс головой и добавил решительнее: - Нам надо уже бесспорно пожениться!
Бильбо согласилась, покивала, посетовала, что пока не знает венчального плетения, Торин пообещал её научить…
А потом они поцеловались, и было непонятно, кто потянулся к другому первым, понятно было только, что свадьбе короля Эребора таки быть.
========== Глава сорок вторая, или Розы и морозы ==========