Читаем От судьбы не убежать полностью

– Сматываемся, – приказал Килмер, наблюдая, как горящие обломки вертолета падают на землю. – Донован, скажи Эстевесу, чтобы грузил людей и амуницию в грузовик. Через пять минут выдвигаемся в горы. Вызови вертолет к домику, через тридцать минут. – Он повернулся к подбежавшему Диллону. – Потери?

– Все живы. Васкесу щепка проткнула левое плечо. Я остановил кровотечение.

– Он в строю?

Диллон кивнул:

– Без проблем.

– Тогда помоги Доновану… – Он вскинул голову. – Господи, нет.

– В чем дело? – спросил Диллон.

– Слышишь? Еще один чертов вертолет.

– Я прикажу людям укрыться. – Он побежал через двор.

– Да.

Но звук от винтов не приближался. Какого черта? И бортовых огней не видно.

Наконец Килмер заметил его – вдалеке. И направлялся вертолет вовсе не к ним. Он кружил, снижаясь где-то в предгорьях.

– Нет! – Килмер бросился к грузовику. – Донован!

К тому времени, как они достигли предгорья, вертолет снова взмыл вверх.

– Может, попробовать его сбить? – спросил Донован. – Расстояние не слишком…

– Нет. – Взгляд Килмера обшаривал обочину. – Это небезопасно. Где, черт возьми… Блокмен не успел добраться до места, когда появился вертолет… Он должен…

– На склоне! – крикнул Диллон из кузова. – Я вижу что-то на…

Килмер остановил машину и выскочил из кабины.

– Рассыпаться цепочкой. Смотрите внимательнее.

Возможно, это ловушка. Приманка. Но впереди показался силуэт джипа.

Выстрелов нет.

Местность была пустынна – только его люди, спускавшиеся по склону. В ярком свете луны он бы заметил засаду.

– Я что-то вижу, – негромко сообщил Диллон. – Рядом с дверцей водителя.

Килмер тоже увидел. Блокмен лежал на земле; нога у него была в крови. Ни Грейс, ни Фрэнки.

Черт. Черт. Черт.

Он соскользнул вниз по склону.

– Что случилось, Блокмен?

Роберт открыл глаза.

– Ловушка. Должно быть, они догадались, что ты попробуешь вывезти Грейс с ранчо, и высадили несколько человек здесь, в горах. Я пытался их остановить. Грейс…

– Они захватили Грейс.

Блокмен покачал головой.

– Фрэнки. Не взяли… Грейс. Ложбина. Подонки. Я пытался им помешать, но…

Килмер замер.

– Помешать чему?

– Обидеть ее… – Глаза Роберта закрылись. – Пытался…

– Ты сказал: ложбина?

Блокмен не отвечал.

Килмер вскочил и посмотрел на разбитый джип и на лощину по другую сторону дороги.

Ни Грейс, ни Фрэнки.

Может, Блокмен бредит? Почему они не взяли Грейс, а оставили тут?

Не думать об этом.

Искать их. Найти.

– Донован, разверни грузовик и направь фары в лощину.

Она лежала на боку на дне лощины, словно сломанная кукла.

– Господи. Аптечку, быстрее. – Килмер ринулся вниз по тридцатифутовому склону. Упал, поднялся, снова упал.

Опустился на колени рядом с ней и осветил фонариком лицо. Без сознания.

Совершенно неподвижная.

Он пощупал пульс.

Жива.

От облегчения у него закружилась голова.

– Порядок? – Донован спустился к нему и протягивал аптечку.

– Нет, – нервно отозвался Килмер. – Не знаю, насколько это серьезно. Но она жива, и я не дам ей умереть. – Он повернулся к Диллону, который проверял, нет ли у Грейс переломов. – Обыщите все вокруг и убедитесь, что Фрэнки тут нет. Блокмен сказал, что ее захватили, но он может бредить.

– Вертолет будет через пять минут, – доложил Донован. – Мы ее вытащим, Килмер.

– Ты прав, черт побери. Мы ее вытащим. – Контузия? Внутренние повреждения? – Свяжись с ними и предупреди, что нам понадобится медицинская помощь. Как Блокмен?

– Нормально. Пуля прошла навылет, и кровотечение почти остановилось.

– Фрэнки нет. – Донован вернулся. – Выше лощины местность абсолютно открытая. Мы бы ее увидели, если… – Он прикусил губу. – Но ребята не собираются сдаваться. Может, мы останемся и продолжим поиски?

Все переживают за Фрэнки. И не хотят допускать ни малейшего шанса, что девочка останется в горах одна.

Или не одна.

Килмер чувствовал то же самое. Но Блокмен сказал, что Фрэнки забрали. Вероятность того, что она здесь, практически нулевая.

Килмер убрал прядь волос со лба Грейс. Проклятье, почему она не очнется или хотя бы не пошевелится?

Черт возьми. Он должен остаться с Грейс, но не потерять ясности мысли и не упустить ни малейшей возможности найти Фрэнки.

– Вы с Васкесом продолжайте поиски. Утром пришлю за вами вертолет.

<p>Глава 13</p></span><span>

Грейс медленно открыла глаза; лицо Килмера дрожало и расплывалось. Он склонился над ней…

Они занимались любовью? Любовью? Не стоит путать любовь с сексом, но иногда трудно…

Джип врезается в сосну.

– Фрэнки! – Она резко села на кровати, лихорадочно оглядывая комнату. – Где Фрэнки?

– Успокойся. – Килмер сжал ее руку. – Фрэнки жива.

– Она ранена? Я пыталась ее защитить… – Грейс спустила ноги на пол. – Я хочу ее видеть.

– Это невозможно.

Она пристально посмотрела в лицо Килмеру.

– Ты меня обманываешь, – прошептала она. – Фрэнки нет. Она разбилась при аварии.

– Я тебя не обманываю, Грейс. Блокмен говорит, Фрэнки была жива и в сознании, когда он видел ее в последний раз.

– Видел ее в последний раз? О чем ты говоришь, черт возьми?

– Пытаюсь тебе объяснить. Успокойся. Молчи и слушай меня. Ладно?

Ей хотелось кричать. Разве она может успокоиться, когда Фрэнки… Грейс набрала полную грудь воздуха. Нет, истерикой Фрэнки не поможешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюльетта
Жюльетта

«Жюльетта» – самый скандальный роман Маркиза де Сада. Сцены, описанные в романе, достойны кисти И. Босха и С. Дали. На русском языке издается впервые.Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но я не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.Маркиз де СадМаркиз де Сад, самый свободный из живших когда-либо умов.Гийом АполлинерПредставляете, если бы люди могли вывернуть свои души и тела наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.Юкио Мисима

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Луиза де Вильморен , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Любовные романы / Эротическая литература / Проза / Контркультура / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература
Пересмешник
Пересмешник

Классик американской литературы XX века Уолтер Тевис почти неизвестен российскому читателю, но многие знают поставленные по его произведениям столь же классические фильмы: «Бильярдист» Роберта Россена с Полом Ньюменом в главной роли (и его продолжение – «Цвет денег» Мартина Скорсезе, с Полом Ньюменом и Томом Крузом), а также «Человек, упавший на Землю» Николаса Роуга с Дэвидом Боуи. «Пересмешник» можно отнести к жанру аллегорической антиутопии в духе «451° по Фаренгейту»; некоторые критики и называли тевисовскую книгу своего рода продолжением классического романа Брэдбери. В «дивном новом мире» по Тевису роботы управляют вымирающим, утратившим интерес к жизни человечеством; но вот один-единственный человек открывает для себя запретную радость чтения – а затем и такую совсем уж немыслимую вещь, как любовь…Впервые на русском!

Алексей Пехов , Алексей Юрьевич Пехов , Владимир Василенко , Уолтер Стоун Тевис , Уолтер Тевис

Фантастика / Постапокалипсис / Фэнтези / Фантастика: прочее / Прочие любовные романы