Читаем От жалости до любви полностью

— И кулон не забудь с кольцом.

Кулон был фамильной драгоценностью Гарстонов, а кольцо напоминало о Грегоре. На брачной церемонии было не принято обмениваться кольцами, но по старинному обычаю, их надел им на руки дядя, на свадебном пиру. Она чуть-чуть помедлила, снимая кольцо, но грубый оклик Сая заставил её поторопиться. Она отдала Мари и кулон и кольцо. Что угодно, лишь бы её бывший жених от неё отстал! Саймон тут же надел все украшения на служанку, от чего та опять зарделась, а потом подошёл к Кее, доставая из-за пояса нож. Она отступила назад. В голове мелькнула мысль, что, наверное, настал её последний день, даже на лице Мари застыла гримаса ужаса. Но Саймон схватил её за волосы и одним ловким движением обрезал их почти под корень, а потом отвернулся, театрально вытирая нож.

— Завтра будешь спать со слугами. А сегодня, так и быть, я оставляю ещё тебе эту комнату, — он насмешливо улыбнулся и вышел прочь, обнимая служанку.

* * *

Грегору казалось, что минуты тянутся неимоверно долго. Он, спешившись, нервно расхаживал у ограды монастыря в Арстоне, ожидая вестей от гвардейцев, посланных искать следы похитителей. Сам он обыскал весь сад и прошёл вдоль ограды, увязая в снегу, но кроме пары чешуек, больше ничего не удалось обнаружить. Ещё несколько минут, и он, несмотря, на боязнь затоптать возможные следы, пойдёт искать похитителей сам. Ждать было тяжелее всего. Дядя ускакал вместе с гвардейцами к окрестностям Гарлетона пару часов назад, едва проводив его до монастыря, и вестей от Андриуса пока не было.

— Мистер Рихтер! — Грегор поднял голову. К нему спешно скакал один из гвардейцев. — Мы нашли следы, немного поодаль от монастыря. Они поехали по старому заброшенному тракту, на север Араннии.

— Срочно скачите в Гарлетон, разыщите моего дядю — лорда Эрдариуса и передайте ему эти сведения! — Грегор вскочил на коня и пустил Арзама рысью, прочь от монастыря, на север. На перекрёстке его ждала группа солдат.

— Дениз, капитан гвардейцев личной гвардии губернатора Гарлетона! — Представился молодой человек в военной форме, удивлённо взирая на Грегора. Наверное, он действительно выглядел странно, если не комично, в своём старом потрёпанном сюртуке, взлохмаченный, с очками, предательски съезжающими на нос при каждом удобном случае, да ещё и с револьвером за поясом. Для полной картины сумасшедшего не хватало лишь пары книг в заплечной сумке. Наверное, они слышали, что мистер Рихтер странный, но чтоб настолько… Грегор невесело улыбнулся. Какой из него герой? Ему больше подходит роль библиотекаря-недотёпы… И тем недостижимей и призрачней казались надежды… Он вздохнул и взял себя в руки. Надо было торопиться.

— Я мистер Рихтер, племянник лорда Эрдариуса. Вы нашли следы похитителей?

— Да.

— Тогда ведите!

Без долгих слов Грегор на Арзаме встал за Денизом. Сзади построился отряд гвардейцев и они пустили коней в галоп. Старый тракт вёл прямо, на север, никуда не уклоняясь. Иногда они останавливались и проверяли направление. Слава Творцу, что последние два дня не было метели, и на снегу отчётливо виднелись следы колёс и копыт. Старый тракт привёл их к заброшенному коттеджу, который сиротливо притулился на опушке леса. Выбитые окна, открытая дверь, сорванные с петель ставни, и никаких признаков людей. Разочарованный, Грегор соскочил с Арзама, чтобы вместе с Денизом войти в коттедж. На полу в беспорядке валялись тарелки и бутылки, а в камине ещё дымились угли. Здесь кто-то был, причём совсем недавно. Неужели Кея с похитителями, или всё же крестьяне забредали в поисках приюта? Грегор вышел в коридор, в надежде найти хоть что-то, хоть какой-то знак. За окном раздался топот копыт. Он выскочил во двор, опустив руку на рукоять револьвера. К дому подъезжал экипаж, в сопровождении гвардейцев. Мгновенье, дверца открылась, и показалась знакомая тросточка. Лорд Эрдариус вылез из экипажа и медленно, медленнее, чем, наверное, дяде хотелось, направился к нему. Всё-таки сказывался возраст.

— Что тут? Нашли что-нибудь?

Грегор только молча указал на остатки пиршества.

— Да… Здесь определённо кто-то был. Вопрос только, кто.

Грегор рассеянно окинул взглядом кушетку. На ней что-то блеснуло. Он шагнул туда и наклонился, сощурившись. Света было мало, но всё же он разглядел что-то похожее на женское украшение. Неужели? Сердце забилось быстрее. Грегор поднёс украшение к свету. Это была шпилька, увенчанная на конце жемчужиной. Он пару раз видел у Кеи такие. Значит ли это, что они на верном пути? Дядя видимо тоже заинтересовался шпилькой.

— Это твоей жены?

— Вроде бы, — смущённо ответил Грегор. Он боялся услышать насмешку от острого на язык лорда Эрдариуса, но тот сдержалася. Они вышли на крыльцо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы