Читаем Отбор драконьего высочества (СИ) полностью

Поэтому решено было завтра взять еще урок дефиле и вокала. Чем мы и занялись. Тем более что ничего интереснее на следующий день не произошло и новых подсказок никто из нас не получил.

С этим багажом мы и подобрались к очередному, четвертому заданию отбора.

<p>ГЛАВА 9</p>

Я стояла среди других десяти участниц, облаченная в платье нежно-бирюзового цвета. Сегодня и ткань была чуть другой, менее плотной, струящейся. И фасон отличался, юбка была тройной. Все это великолепие развевалось при каждом шаге.

Еще нам выдали туфли на очень уж возвышающемся каблуке. Все это могло означать лишь одно - нас ожидало опасное для жизни дефиле.

Ноги мои меленько дрожали, щиколотки уже затекли. Я не привыкла находиться настолько далеко от земли. Как на ходулях себя чувствовала.

Как же хорошо, что мы взяли эти уроки!

– Милые барышни!

Владиус Хлеш, кажется, выглядел еще великолепнее обычного, если такое в принципе возможно.

– Как вы уже догадались, сегодня нас ожидает прекрасное представление в вашем исполнении. И хоть этот тур тоже закрытый, мы не смогли позволить столь удивительному зрелищу пропадать в безвестности. И в зале нашем - вновь королевская чета а также, три хореографа. Они выставят оценки за дефиле. А принц Лусиан может согласиться с ними или опровергнуть.

Из оркестровой ямы послышались божественные звуки, словно статуя Алемаша из храма перебирала хрустальные перья своих крыльев. На сцену вышел Лусиан. Свежий, подтянутый, элегантный. Поклонился нам, жадно пожирая взглядом, выискивая свою истинную… или рыжую нахалку, которую нужно найти и выкинуть из отбора?

Знал бы он, что это одно и то же.

Поприветствовав нас, принц спустился в зал, сел на первый ряд.

– Обратите внимание на нашу прекрасную сцену, — проворковал сочным баритоном Владиус, — что вы видите? Нет-нет, не отвечайте. Я сам скажу. Растения. Чудесные милые цветочки в горшочках.

Мои коленки затряслись еще сильнее. Я поняла, к чему он ведет. Мой затылок помнил проходки с книжкой.

– Перед вами стоит большая ответственность, мои милые. За эти чудесные живые растения. Нужно будет пронести горшочек на своей прекрасной головке, не разбив. Если успеете подхватить во время падения, не дав упасть, это плюс. Но в противном случае…

И Владиус вздохнул. Мне показалось, притворно.

Вот это задание!

Зазвучала мягкая, трогательная музыка. И первая участница приняла из ледяных рук вампира горшочек с кактусом. Поставила его на голову и уверенно пошла вперед. Кажется, я узнала Мелицу. Почти уверена, это она.

Походка решительная, чуть мальчишеская, она этого у братьев набралась. В один момент девушка запнулась. Каблучищи у нас все же угрожающие. В таких ночью не страшно на темной улице оказаться одной. Как двое личных телохранителей всегда под пятками.

Кактус неудержимо пополз вниз. Но она быстро дернула головой, возвращая горшок на место. И ей это удалось!

— Выслушаем наше уважаемое жюри, – зловеще расхохотался Владиус.

Вот зачем он так делает? Добавляет действу излишнего драматизма.

– Девочка, конечно же, хорошо справилась, – с сомнением начала королева, — а можно других посмотреть, а потом решить?

– Нет, ваше величество, придется сделать выбор уже сейчас! – вежливо, но непреклонно сказал ведущий.

– Что тебя смущает, душа моя? — сварливо спросил король Лоренц.

– Прошла неплохо. Но ведь не женственно! — развела ее величество руками. – Будто она на тренировку отправилась, а не на бал по случаю помолвки принца.

– С горшком на голове не больно куда и пойдешь, — осторожно заметил один из хореографов, — я считаю, участница выполнила задание. Хоть и бедрами виляла не в танцевальном ритме.

– Бедрами, говорите? – засомневался король. — А нужна ли нам слишком уж виляющая невеста в хозяйстве? Мало ли, куда она свои округлости колыхать станет?

– Вы серьезно? — возмутился Лусиан. — Каждую так обсуждать будете? Мы тогда до вечера не управимся. А нас с Грегором охота на пернатую дичь.

– Сейчас у тебя должна быть, в первую очередь, жениться охота! — возразила его мама. – Подождут и Грегор, и гуси с утками.

Поспорив еще немного, жюри пропустило Мелицу или похожую на нее участницу, в пятый тур.

Со второй все было проще. Ее горшочек с фиалкой почти сразу же грохнулся на сцену, разбившись вдребезги.

Следующие четверо прошли достойно, с небольшими замечаниями, причем у хореографов их было меньше, чем у мамы принца.

А потом пришла и моя очередь.

В предыдущие разы меня спасала какая-нибудь глупость или моя магия. Не стоит рассчитывать на постоянное везение.

Но оно так мне нужно!

Хлеш подал мне не просто горшочек с хризантемкой, еще и в чашечке.

– Ваш полили только что, очень уж сухой был, — сказал он почти извиняющимся тоном, — и чтобы не закапать, придется в тарелочке.

Что ж, так, может, оно и устойчивее будет.

Я водрузила цветок на голову, как шляпку. Вдохнула глубоко и пошла. Поплыла. Подефилировала.

Хореограф Рамиэль говорил на репетициях:

– Смотри вперед. Ты в потоке, ты в волне. Рыбка или лебедушка, выбери сама. Плыви в своей стихии.

Кто же я? Лебедь с нелепой нахлобучкой на голове? Но даже это не сделало бы гордую птицу менее грациозной.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже