Снова и снова, написанные всем, что попалось под руку, эти зловещие слова смотрели на меня со стен коридора. Повсюду царил невообразимый разгром. Я никогда не видела, во что повстанцы превращали первый этаж, только коридоры рядом с моей комнатой. Огромное бурое пятно на ковре свидетельствовало о том, что кто-то – беззащитная служанка или бесстрашный гвардеец – погиб на этом месте. Окна были разбиты и щерились острыми осколками стекол.
Немногочисленные уцелевшие светильники упрямо моргали, не желая сдаваться. К своему ужасу, я заметила в стенах выбоины. Может, они видели, как люди прятались в убежищах, и пытались в них прорваться? Кто знает, насколько мы с Максоном были близки к гибели?
– Мисс? – обратился ко мне кто-то из гвардейцев, вернув к реальности. – Мы взяли на себя смелость связаться с родными всех девушек. Судя по всему, нападение на семью леди Натали было прямой попыткой сорвать Отбор. Они наносят удары по вашим родственникам, чтобы заставить вас уехать.
Я зажала рот руками.
– Нет!
– Король распорядился приставить охрану к родным всех девушек. Он настаивает на том, что все должны остаться во дворце.
– А если они сами захотят уехать? – возразил Максон. – Не можем же мы держать здесь кого-то против воли!
– Разумеется, сир. Вам необходимо переговорить с королем.
Гвардеец, похоже, не ожидал, что мнения короля и наследника столь кардинально разойдутся.
– Мою семью не придется долго охранять, – произнесла я, надеясь разрядить напряжение. – Сообщите им, что я скоро буду дома.
Гвардеец перевел взгляд с меня на Максона. Явно искал подтверждение тому, что меня исключают. Принц молча кивнул.
– Да, мисс, – с поклоном отозвался гвардеец.
– Моя мать у себя? – остановил его Максон.
– Да, сир.
– Передайте ей, что я сейчас приду. Можете идти.
Мы остались в одиночестве.
Принц снова взял мою руку:
– Не торопись уезжать. Попрощайся со служанками и с кем захочешь из девушек. И поешь что-нибудь. Ты ведь так любишь здешнюю еду.
– Обязательно, – улыбнулась я.
Максон провел языком по губам, с трудом держа себя в руках. Вот и все. Настал прощальный момент.
– Ты навсегда меня изменила. И я никогда тебя не забуду.
Свободной рукой я погладила его по груди, поправляя пиджак.
– Не тяни себя за ухо с кем-то другим. Это лишь мое. – Мне удалось выдавить улыбку.
– И не только это.
– Мне нужно идти. – Я сглотнула.
Он кивнул.
Потом поцеловал меня, всего один раз, в губы, и побежал по коридору. Я провожала его взглядом, пока он не скрылся из виду, и только потом направилась к себе в комнату.
Каждый шаг по парадной лестнице превращался в пытку, как из-за того, что я оставила позади, так и из-за того, что ждало меня там, на втором этаже. А вдруг я позвоню в колокольчик, а Люси не придет? Или Мэри? Или Энн? А вдруг я больше никогда не увижу Аспена?
На втором этаже царил разгром. Оно по-прежнему было узнаваемо, самое прекрасное место на свете, даже в руинах. Но я не представляла себе, сколько нужно времени и денег, чтобы вернуть всему этому первозданный вид. Повстанцы потрудились на совесть. Когда я приблизилась к своей комнате, до меня донесся чей-то плач. Люси.
Я выдохнула, радуясь, что она жива, и страшась того, что заставило ее плакать. Усилием воли взяла себя в руки, решительно завернула за угол и вошла в комнату.
Заплаканные Мэри и Энн подметали с пола осколки разбитой балконной двери. Мэри остановилась и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. В углу Люси безутешно рыдала у Аспена на груди.
– Ш-ш-ш, – успокаивал он ее. – Ее отыщут, я уверен.
Меня охватило такое облегчение, что я залилась слезами:
– Вы целы. Вы все целы.
Из Аспена словно разом выпустили воздух, так резко обмякли его напряженные плечи.
– Миледи? – будто не веря своим глазам, уточнила Люси.
В следующую секунду она уже бежала ко мне. Мэри и Энн немедленно последовали ее примеру и заключили меня в объятия.
– Это против всяких приличий, – сказала Энн, не выпуская меня.
– Ох, хватит уже, бога ради, – оборвала ее Мэри.
Мы все были так рады, что остались целы и невредимы, что эта маленькая пикировка вызвала у нас дружный смех.
Аспен стоял и молча улыбался, глядя на меня поверх голов служанок. Без всяких слов было ясно, как он рад меня видеть.
– Где вы были? Вас искали повсюду.
Мэри потянула меня к кровати и усадила на постель, хотя ее перевернули вверх дном: одеяло искромсано, из распотрошенной подушки сыпались перья.
– В одном из убежищ, которое пропустили при первом обходе. Максон тоже цел и невредим, – добавила я.
– Слава богу, – выдохнула Энн.
– Он спас мне жизнь. Я как раз шла в сад, когда они напали. Если бы я оказалась за пределами дворца…
– Ох, миледи! – воскликнула Мэри.
– Ни о чем не беспокойтесь, – распорядилась Энн. – Мы в два счета приведем вашу комнату в порядок, а когда вы придете в себя, у нас есть для вас потрясающее новое платье. И мы можем…
– Все это мне уже не понадобится – я уезжаю домой. Надену что-нибудь простенькое и через несколько часов уеду.
– Что?! – ахнула Мэри. – Но почему?
– Ничего не вышло, – пожала плечами я.