— Лорд Ватерфол прав, — процедил Энрих. — Он имеет право выбрать себе жену помимо отбора. Не позже, чем через неделю после отмены отбора. В противном случае королевство оставляет за собой право принять решение вместо жениха.
Меня потянули в сторону. Герцог Фирсби взял меня за руку.
— Сейчас что-то будет, — нахмурился он. — И им явно не до нас.
Я видела, как Ватерфола обступили остальные герцоги и их свита. Но меня герцог и вовсе отвел в темный угол, так, чтобы нас не было видно.
— Хватит! — громогласный голос Норманда разнесся по залу. Люди застыли на месте. — Вы это хотели увидеть? — он посмотрел на Энриха.
— Да, это прекрасно, — на лице принца расплылась торжествующая улыбка.
Я осмотрелась, увидев, что люди застыли на месте. Они не двигались вообще. Даже не моргали, будто время остановилось.
— Что ж, я очень рад.
— Стойте, стойте. Еще немного, — сказал принц, а в его глазах плескалось безумие.
Я вышла вперед, а мужчины тут же повернулись ко мне.
— Что здесь происходит?[О1] — спросила я.
В глазах Норманда виднелось счастье, радость и любовь — мужчина очень рад был меня видеть. Но было в них еще нечто такое… темное, что струилось по всему его телу, стекая едва заметной дымкой на пол и скользя по всем людям в зале. Ментальная магия. Телепатия, которая не действует и на меня. Единственное, о чем я догадывалась, и теперь увидела воочию. И теперь я понимала, почему это — опасная сила. Что мешает сейчас принцу перебить всех в зале?
— А вы держите свое слово, лорд Ватерфол. Эла вернулась. Рад. Очень рад.
— Вы — телепат? — спросила я у Норманда, обходя заствших людей и приближаясь к принцу и лорду. Я не боялась.
— Да, — ответил он. — Тронешь ее, я тебе руки и ноги переломаю. — Это уже принцу, который сделал шаг в мою сторону.
— Отпустите их, — я обвела взглядом комнату, обращаясь к Норманду. Я не понимала, что происходит, но это все неправильно.
— Одну минуту, — вставил принц, опершись о герцога Семьюра. — Телепаты не слышат наши мысли. Лорд Ватерфол не может услышать ни твои, ни мои мысли. Ты ему нужна лишь потому, что рядом с тобой он не слышит ни-ко-го.
Принц намеренно растянул слова. А я увидела безумную боль в глазах Норманда. Магия струилась с его рук, а он стоял недвижимый. Я ведь знала, чувствовала, что он телепат. Но я не знала, что я защищаю его от мыслей других людей. И неужели я ему нужна только из-за этого? Сделала шаг вперед и сорвалась с места. Принц хотел меня схватить, но я выскользнула и прижалась к Норманду. Да, плевать. Я ему нужна. Другой мне не нужен. И если рядом со мной он счастлив, то пусть так и будет.
— Маленькая моя. Я тебя люблю, — Норманд сомкнул меня в своих объятьях. А больше и слов не надо. Ведь он могт сказать, что принц врет или еще что-то, но он просто сказал, что чувствует. Его сердце лихорадочно билось под моей ладонью. И я верю — он не врет. — Тебе темный не идет.
— Он завтра отмоется, — прошептала я сквозь слезы. — И я тоже вас люблю. Вы мне очень нужны.
— Так нечестно, — скорбно отметил принц, глядя на нас. Легкая печаль скользнула в его глазах.
— Таков уговор. Вы получили телепата, я получил девушку. Нам нечего больше делить, — улыбнулся Норманд, отпуская меня. — Эла, вернись к папе.
Вот только я не хотела. Что за договоренность с принцем? О чем они уже договорились?
— Эла, я сейчас выдохнусь. И у людей будет сотни вопросов, как получилось так, что ты меня обнимаешь, — сказал Норманд.
Я счастливо кивнула, и отошла к герцогу Фирсби. Папе?
Норманд кивнул, когда я обернулась. И коснулся указательным пальцем головы. Прочел в мыслях. Его сила просто необъятна.
Мир пришел в движение.
— Хватит, герцог Семьюр, — продолжил хладнокровно Норманд, будто секунд двадцать назад не сжимал меня в объятьях. — Решение принято.
Неслыханная дерзость от какого-то лорда.
— Герцог Семьюр, — вставил Энрих. — Лорд Ватерфол находится под личной протекцией королевской семьи. Пойдете против него — считайте, что объявили войну королевской семье.
— Немыслимо! Аббигейл, мы уходим.
— Что вы, у герцога Стронби шикарные закуски, оставайтесь, — продолжил принц, насмешливо улыбаясь в своей манере.
— Хватит с нас. Корбезопасность даже не смогла найти того, кто нападал на мою дочь.
— Герцог Семьюр, мы знаем, кто виноват в нападениях. Этот человек будет наказан, — ответил Норманд. Он тяжело дышал, и было видно, что устал.
Но герцог просто кивнул своей дочке, поджавшей губы. Она вскинула гордо подбородок и пошла за отцом, так и не приняв подарок Норманда.
Глава 56
За неделю до бала
Норманд только дописал письмо Эле, как перед глазами всплыло видение.
Огромный зал набит людьми, которые бездвижно стоят на месте. Рядом крутится какое-то темное пятно, а сам Норманд стоит на месте, выпуская мощную ментальную магию.
Он знал это место — дом Стронби. Магия отпускается и мир пришел в движение.
Видение спало, а Норманд вошел в астрал. Он попробовал найти отца, как делал это раньше, но не получилось. Отец не отвечал на его зов. Несколько телепатов блуждали в темном пространстве, подсвечиваемые ярким светом.