Читаем Отборный жених кн. 2 полностью

Я покорно кивнула и залезла. С помощью Хэмиша. Со второго раза.

За спиной истошно заскрипели колеса — Монро умудрился поднять две телеги и запрячь в них отобранных у военных скакунов. Мы пошли снимать короля и сьеретт с деревьев и собирать тела погибших.

— Глава посольской службы и управляющий монетного двора. — останавливаясь над убитыми королевскими советниками сказал Вилье.

— Жаль. Неплохие сановники были. Хотя бы с соседями мы пока не рассорились, и на монетном дворе порядок… — остановился рядом Мортен.

— У нас в королевстве везде порядок, барон Мортен! — строго оборвал его Вилье.

Мортен обвел выразительным взглядом забрызганную кровью поляну и звучно хмыкнул.

Вилье присел на корточки рядом с погибшими и отвернул край воротника на разодранной в клочья шее. Склонился над вторым телом, зачем-то повернул голову мертвеца. Поднялся и отрывисто скомандовал плетущемуся следом придворному сьеру:

— Грузите!

Кажется, тот хотел возмутится. Напомнить, кто тут благородный сьер, а кто — всего лишь мастер, из милости допущенный ко двору. Даже набрал полную грудь воздуха… И сдулся. Взял мертвеца за ноги и потащил к телеге. Окружив груженые мертвецами телеги, мы шли к границе рощи. Его величество шагал рядом с Лерро, держа наготове лук с наложенной на тетиву стрелой.

А когда вышли… Когда вышли, оказалось, что дорога к столице пуста. На ней не было ни экипажей, в которых прибыли участницы королевского отбора, ни лошадей придворных сьеров, и — самое главное! — ни единого королевского стражника. Кроме того, что таскался за мной и теперь мертвый лежал в телеге. Разве что на обочине дороги обнаружились двое офицеров — один лежал, хрипло, с присвистом дыша. Грудь его была перетянута окровавленной повязкой. Второй сидел, вытянув подранную клыками вовкуна ногу.

— Мы не смогли их остановить. Они сказали, что следует спасать членов Совета и регента, и все уехали. — тот, что сидел, устало поднял глаза на Лерро.

— Спасать регента и бросить короля. — задумчиво уточнил Лерро.

— А папа… мой отец, он… он меня не искал совсем? — вперед пробился молодой барон Белор — надо же, живой!

Его молча похлопал по плечу усталый Гэмми — подмышкой дорогой сосед держал изрядных размеров топор. Лезвие было в запекшейся крови. Рядом, то и дело хватаясь за рукав барона, точно боясь потеряться, держался шевалье Омер.

Взгляд Белора стал растерянный, нижняя губа задрожала как у отчаянно пытающегося не расплакаться мальчишки.

Дочь регента хрипло рассмеялась и обвила руками шею своего гончака. Тот сочувственно лизнул ее в щеку. А король… король вдруг нехотя, словно мимоходом коснулся ее плеча.

Она подняла на него удивленный взгляд, потом потупилась и едва слышно шепнула:

— Спасибо, Андреас.

— Ничего… — Вилье устало потер ладонями лицо. — Телеги придется разгрузить — оставим мертвых здесь, живые важнее. Посадим сьёретт на телеги, доберемся до деревни, а там пошлем во дворец за каретами. Будем надеяться, что по дороге на нас не нападут.

— Если что — мы будем отбиваться! — король выразительно потряс луком. — Я же говорил, что хорошо стреляю! — заверил он Лерро.

— Мы это даже видели! — ласково улыбнулась ему Камилла.

— Ага! Рррраз — и попал! Прямо вовкуну в зад! — высунулась Амелька. — Тот сразу и издох! А вы говорили, только глаза, пасть и холка. А зад, оказывается, тоже очень даже уязвимое место!

— Амелия! — привычно зашикали на нее.

— Зад — уязвимое место по умолчанию. У кого угодно. — буркнула я. — Даже объяснять не нужно!

— Оливия! — теперь уже Камилла укоризненно посмотрела на меня.

С телег принялись вытаскивать трупы и укладывать их рядком в тени придорожных кустов. Мимо меня, пыхтя, протопали барон Мортен с будущим зятем. Склонились, опуская тело на землю…

Мортен так и замер в полунаклоне, словно напряженно во что-то всматриваясь. Потом раздвинул придорожные кусты и присмотрелся поближе.

— Сьёретта Оливия! — напряженным тоном позвал он.

Я удивилась. Хэмиш сперва невольно схватил меня за руку, потом опомнился… и просто пошел вместе со мной.

Первое, что я увидела, это ноги, торчащие из кустов. Одна босая, в изорванном чулке, другая в кокетливой туфельке, мало подходящей даже для светского пикника.

— Тут… тут уже, знаете ли, есть свой труп… — со слегка безумным смешком сказал Мортен и раздвинул кусты.

Там лежала сьерета — очень хорошенькая и безнадежно мертвая. По груди ее расплылось кровавое пятно. Мне показалось даже, что я ее видела, еще живой, конечно. То ли на приеме, то ли прямо сегодня, на пикнике… Точно! Это ведь она шарахнулась от меня, прикрывая лицо.

— Благородный сьер полагает, что нашей сьёретте графине трупов нынче мало, надо еще на один полюбоваться? — проворчал Хэмиш.

Я посмотрела на него укоризненно — вот даст барон ему сейчас по физиономии, и будет в своем праве.

Мортен принужденно улыбнулся.

— Я бы не заставлял графиню… любоваться, но дело в том, что она — это вы! Я хотел сказать — это та самая сьёретта, что выдавала себя за вас!

Перейти на страницу:

Похожие книги