— За товары из Чащи они погибли. — фыркнула сьера. — А наше право торговли благородный Гардеро прибрал к рукам не хуже подлого Вальеро, чтоб тому в Чащу в одиночку войти!
Спина сидящего на козлах Хэмиша окаменела.
— И на девочку им всем плевать — даже лучше, если она не найдется, можно не только торговлю, но и поместье отнять. А я совершенно никого во дворце не знаю, я и в столице-то лет двадцать не была, все дела брат вел!
— Точно как и я. — согласился старик. — Вот и досиделись мы с вами в своих поместьях, сьера Редон. До беды досиделись. Ваших перед переворотом казнил Вальеро как изменников-гардеристов, моего сына растерзала толпа, как проклятого вальериста. Сперва смерть его жены в родах, теперь и его нет… А я — одинокий, все потерявший старик, живу! Какая злая шутка Крадущейся! — худые плечи старого сьера на миг опустились, будто сверху рухнула каменная плита.
— Не стоит так говорить, монсьер! — дама торопливо сделала священный жест, обмахнув лицо ладонью, словно крылом Летящей или хвостом Крадущейся. — Еще не все потеряно. Мы обязательно найдем не только мою племянницу, но и вашу внучку!
— Да не найдем! — вдруг зло выдохнул он. — Вашу — еще может быть, а мою — точно нет! Девочка была с отцом! Думаете, я не понимаю, что они оба погибли, а все мои поиски — лишь самообман, потакание напрасным надеждам! Но стоит мне признать, что наследницы нет, и Гардеро тут же заберет Дезирон для своих прихвостней. Да это же все равно, что скормить графство Пустоши! — глаза старика налились яростью, на лбу вздулась толстая ярко-синяя вена.
— Тише-тише, мой друг, мы что-нибудь придумаем. — успокаивающе зашептала сьера.
— Приехали! — прямо ей в ухо заверещал спрыгнувший с запяток Пыря. — Дальше коляска не пройдет! Ты, дядька Хэмиш, проводи сьеров, а мы девчонок предупредим! — и прежде, чем их успели остановить, мальчишки перескочили ограду, и помчались через огород, хлюпая пятками по талому снегу. Пыря на бегу верещал. — Крыска, Булка, а ну колитесь, долбанутые, которая из вас графинка! — хлопнула старая разболтанная дверь и оба скрылись в доме.
— Полагаю, что ни одна. — пробурчал старый граф Дезирон, помогая сьере Редон сойти на землю. Опираясь на его руку, она миновала перекопанный огород, на миг остановилась перед темным входом, гадливо принюхиваясь к запаху старых тряпок и кислой еды, вздохнула:
— Все же проверим…
Пригнулась, чтоб не стукнуться головой о притолоку, и пошла по коридору, брезгливо подобрав юбку. Под ногой со скрипом подалась гнилая доска.
— Мужайтесь, дорогая сьера. — граф придержал ее под руку. — Боюсь, вашей племянницы здесь быть не мо…
Они шагнули в темную захламленную комнату. На застеленном тряпками полу, кутаясь в рваные одеяла, сидели две девочки, вокруг которых аж приплясывали возбужденные мальчишки. Одна из девочек вскинула голову навстречу вошедшим… падающий из занавешенного тряпками окна луч света упал на ее лицо…
Сьера издала сдавленный полувсхлип-полустон и тяжело, всем весом, оперлась на руку графа.
— Тетушка… — сдавленно выдохнула Булка, выпутываясь из одеяла и поднимаясь на ноги. — Так это правда! Это на самом деле вы! Вы меня нашли! — и она кинулась к сьере, с размаху ткнувшись ей лицом в грудь и крепко, до боли обхватывая руками за талию.
— Ливви! Девочка моя! Девочка! — простонала сьера, наклоняясь и беря ее лицо в свои ладони. — Ты жива, малышка, ты жива! Редон спасен! Ты жива! Прости меня, девочка, я уж думала, тебя тоже убили… и про Редон, что с ним будет… и я так рада, что ты цела, прости, прости…
— Не извиняйтесь, тетушка, я тоже про Редон думала… как к вам добраться… чтоб живой… и… ох, тетушка, мы поедем в Редон? Пожалуйста, умоляю, мы же не останемся тут?
— Гхм-гхм… — граф внушительно откашлялся. — Возьмите себя в руки, сьера… сьёретта… Вам и правда лучше как можно скорее оставить столицу, пока при дворе… новом дворе кто-нибудь что-нибудь новенькое не придумал… и не передумал вас отпускать!
— Ох, граф Дезирон, здравствуйте! Простите мне мою неучтивость, я непростительно забылась. Я очень рада вас видеть и благодарна, что вы не оставили тетю одну в ее поисках! — Булка отпустила тетушку, подхватила потрепанную юбку и присела в реверансе.
— Гхм, да… Что ж… Вы меня помните, юная сьёретта? Удивлен, удивлен… Вы были совсем крошкой, когда ваши родители заезжали в Дезирон. Тем более я рад, что вы смогли выжить и спастись. — голос его стал хриплым, и он отвернулся, скрывая предательские слезы. — В отличии от моей внучки.
А когда повернулся снова… на него глядели полные старательного изумления глаза младшей Редон:
— Но… сьер граф… как же так… разве вы ее не узнаете?
— Кого? — растерялся старый Дезирон.
— Вашу внучку! — еще старательней удивилась Булка. — Камиллу! Наверное, это потому, что тут темно… Вот же она! — она шагнула к Крыске, схватила ее под руку, и рывком заставила встать. Изумление на лице Крыске могло сравняться только с потрясением старого графа.
Пыря подавился, вошедший Хэмиш уронил с плеча мешок и застыл в дверях, один лишь Чуч сумел сохранить самообладание.