Читаем Отброс аристократического общества полностью

– Ты знаешь моё имя, – констатировал Чхве. – Откуда?

– Ты же сам назвал его слугам, – удивился я. – А они рассказали мне. Тебя это удивляет?

Какой, однако, подозрительный. Рыжая кошечка взобралась на стол и потёрлась о мою руку. Я начал машинально её поглаживать, наблюдая за Великим Героем.

– Эти котята, – вдруг произнёс он, – это те же самые, которых ты кормил в переулке? Ты их подобрал? Могу я поинтересоваться, почему?

– Почему? – переспросил я. – Они же милые. Посмотри, – я поднял кошечку в воздух и показал Чхве. – И вообще, без кота и жизнь не та. А ты что, не любишь котиков?

– Нет-нет, – замахал руками Чхве, – как раз наоборот. Но вообще, я пришёл поговорить о другом. Эти котята сбили меня с толку.

– Хорошо, давай начнём сначала, – я изобразил ожидание. – Итак?

– Почему ты мне помог? – выпалил Чхве.

Я сделал недоуменное лицо.

– А что, для добрых дел нужно какое-то обоснование? – процитировал сам себя я.

Это поставило Героя в тупик.

– Да, действительно… – пробормотал он. – Но я у тебя теперь в долгу. И не знаю, как расплатиться.

– Расплатиться… – задумался я. – Что ж. Если для тебя это так важно, то у меня найдётся для тебя задание. Ты сможешь поработать телохранителем?

Чхве дёрнулся и пытливо уставился на меня. Ну да, защитить жителей деревни он не смог, но предполагалось, что мне об этом не известно, так что я уставился на него чистым и незамутнённым взглядом.

– Телохранителем, – повторил я. – Судя по тому, как ты движешься, ты мастер в боевых искусствах, но умение защищать – это немного другое. Итак?

– Думаю, я справлюсь, – проскрипел Чхве.

– Отлично, – кивнул я, – смотри сюда.

Я вынул из стола карту и развернул на столе.

– Завтра мы выезжаем в столицу, – начал я, – дела, дела… Ты же пойдёшь вот сюда, – я ткнул пальцем в перекрёсток дорог, – тут ты встретишь девушку по имени Розалин и Лока, зверолюда.

Зверолюды. Раса зверолюдей-оборотней, совсем, как мои котята, только этот Лок – волк. Последний из рода волков-оборотней, его деревню разорили те же поганцы, что и деревню Героя. Только я об этом не знаю. Типа.

– Ты сопроводишь их в столицу, где мы с тобой и встретимся, – я посмотрел на Чхве. – После этого всё, считай, что ты мне ничего не должен.

– Розалин и Лок, – кивнул Чхве. – Хорошо, я запомнил. Я это сделаю.

На самом деле этой девице никакой телохранитель не нужен. Она сама кого хочешь до цугундера доведёт, но она была в новелле ближайшей соратницей Героя, и мне нужно их свести вместе, дабы не довести сюжет до совсем уж неприличного состояния. К тому же я всё ещё надеялся спровадить Рона и Бикроса приключаться подальше от меня.

Дверь за Чхве закрылась, я встал с кресла и переместился на диван. Котята поскакали за мной.

– Ну, – я обратился к мохнатым, – и как же вас звать-величать?

– Мяу? – переспросила рыжая.

– Фигняю, – поморщился я. – Хорош дурака валять. Давайте уже по-человечески.

– Ты нас раскусил, – вздохнула рыжая. – Хорошо. Меня зовут Ангэ, а моего брата – Пхи.

Блин. Опять нечто чихательное, мало мне Чхве, так теперь ещё Пхи. Чхи-пхи. Тьху. В смысле, тьфу.

– Значит так, – бескомпромиссно заявил я, – раз уж вы теперь мои питомцы, значит, и имена у вас будут другие. Знаете, новая жизнь – новый расклад. Ты, рыжая, будешь Аней, а ты, серый – Петей.

– Странные имена, – удивилась свежепереименованная Аня. – Но если ты так хочешь… хорошо. У тебя тут гораздо лучше, чем на помойке.

– Кто вас ещё раскусил? – спросил я Аню.

– Вроде никто, – задумалась она. – Хотя нет. Рон. Он посмотрел на нас очень внимательно и произнёс: «Ты – яд, он – туман». И всё.

– О как, – заинтересовался я, – так вы владеете этими стихиями?

Оба согласно кивнули.

– Какие вы полезные котики, – умилился я. – Не только няшные, но и ядовитые. Просто прелесть.

На следующий день после завтрака, а, точнее, обеда, так как я проснулся ближе к полудню, начался ритуал отправки моей тушки в столицу. Во дворе суетились слуги, снаряжая карету, в которой поеду я, и несколько повозок с обслуживающим персоналом, провиантом и прочей всячиной. Я посмотрел на это мельтешение, почесал в затылке, и подумал: а почему бы и нет? Раз уж мне повезло перевоплотиться в графской семье, то надо пользоваться случаем и путешествовать с максимально возможной роскошью. Я вышел за ворота и нос к носу столкнулся с повозкой чайханщика, у которого я недавно устроил переполох.

– Опа, – удивлённо произнёс я. – А ты что здесь делаешь?

Этот владелец чайнопитейного заведения, как правильно его называть: чайханщик, чайханист или чайханавт? Ладно, не важно. Я ведь про него забыл, а это один из второстепенных героев новеллы. Звать его Билос, он внебрачный сын главы торговой гильдии. Бастард, в общем.

– Я тоже собираюсь в столицу, – ответил Билос. – Торговые дела, да и чая надо закупить. Вот, решил заскочить, посмотреть на тебя, Кайл.

– Я тебе что, красна девица, чтобы на меня любоваться? – вырвалось у меня.

– Нет, – хмыкнул тот, – вовсе нет. Просто ты изменился. Странным образом изменился.

Так. Держим покерфейс. Если этот паразит станет намекать на моё попаданчество, придётся его как-то устранить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы