Читаем Отчаянная полностью

- Царапина, - подтвердил он. - Для дерранга. Для человека - смертельная рана.

Покончив с застежками, Хорган распахнул китель, и Кира с трудом сдержала испуганный вскрик. Захлопнув ладонью рот, она расширенными глазами смотрела на некогда белоснежную форменную рубашку, которая сейчас была залита кровью от левого плеча и почти до пояса брюк.

Кривясь от боли, Хорган пару секунд пытался справиться с застежкой, потом, не выдержав, ранул воротник. Ткань разорвалась с сухим треском, обнажив широкую грудь командора с наспех наложенной медицинской повязкой.

Повязка была самоклеющейся, но уже набухла от крови и с одной стороны отвалилась, а из-под ее приподнятого края толчками, в такт ударам сердца, продолжала вытекать густая бордовая жидкость. И ее было столько, что она, казалось, зальет сейчас все вокруг.

- Тебе нужно сменить повязку, - с трудом выдавила девушка. Ее голос дрожал, как и руки, которыми она пыталась обхватить себя за плечи.

- Ты же не умеешь обрабатывать раны.

- Не умею. Но это не значит, что я не могу помочь.

- Ладно. - Хорган оторвал бесполезную повязку, и та с противным чавкающим звуком шлепнулась на пол рядом с сапогами. После этого он открыл глаза, взглянул сначала на рану, представлявшую собой круглое отверстие с оплавленными краями, а потом поднял взгляд на Киру, застывшую в трех шагах. - Помощь не помешает. Внизу осталась моя сумка. Принеси.

- Зачем?

- Ты будешь помогать или задавать вопросы?

После секундного колебания Кира направилась к двери.

- Помогать, - сообщила она уже на пороге. - Но на вопросы тебе все же ответить придется. Позже, - добавила, поймав на себе его взгляд.

***

В сумке оказался военно-полевой медицинский набор. Такие наборы уже давно числились на вооружении не только у федеральной армии, но и в космическом флоте. Откуда он взялся у Хоргана, Кира решила не спрашивать. Этот мужчина был полон загадок, и не все его загадки казались безопасными, учитывая бурное прошлое командора.

Следуя указаниям, девушка помогла ему раздеться по пояс. Как могла, обтерла кровь испорченной рубашкой. Борясь с рвотными позывами, стянула рану двумя зажимами и наложила свежую повязку, которая тут же превратилась в непроницаемую плотную пленку.

Когда она закончила, Хорган устало поблагодарил и добавил, что сам не сделал бы лучше. Это был первый, пусть и довольно неуклюжий комплимент от него.

Но Кира пропустила это мимо ушей. Ее тревожило совсем другое.

- Твоя рана... - произнесла она, немного колеблясь. - Это же лучевое ранение?

Он с интересом посмотрел на нее.

- Ты спец по ранениям?

- Нет. Просто догадалась.

- И что тебя навело на такую догадку?

- Рана круглая, правильной формы, края оплавлены. Тут и дурак догадается, что в тебя попали из лучевого пистолета. И судя по всему, это случилось недавно. Я права?

Голос девушки немного дрожал, хоть она и храбрилась. Хорган заметил, как нервно она оттирает кровь со своих пальцев, комкая его многострадальную рубашку. И как тщательно отводит взгляд, избегая смотреть на его обнаженную грудь.

Все это наводило на размышления.

- Права, - он слегка усмехнулся и тут же скривился от боли. Его положение не способствовало резким движениям. - Меня действительно подстрелили из лучевика. Но если ты жаждешь подробностей - извини, их не будет.

- Это что, военная тайна? - нахмурилась Кира.

- Нет.

- Не хочешь говорить? - она понимающе кивнула. - Ладно. Твое личное дело. Но знай, я беспокоюсь. Не за тебя, - поспешила добавить, увидев недоверие, мелькнувшее в его глазах, - за себя. Мне плевать, кто и по какому поводу в тебя стрелял. Но я хотела бы знать, что этот стрелок, кем бы он ни был, не бродит сейчас вокруг нашего дома.

Губы Хоргана дрогнули в полуулыбке.

- Об этом не беспокойся. Тот человек уже никогда ни в кого не сможет стрелять. Даже если захочет.

В его голосе, тихом, спокойном, Кира почувствовала убийственную убежденность. И от этого ей стало не по себе.

- Ты его убил? - она стиснула руки, страшась и одновременно желая услышать ответ.

Но вместо ответа Хорган закрыл глаза и отвернулся.

- Уже поздно, - пробормотал он сонным голосом, намекая, что разговор окончен, - а я потерял много крови и смертельно устал. Ты же не будешь допрашивать раненого?

Кира поджала губы. С минуту она колебалась, подыскивая колкие слова, но сказать ничего не успела. Тишину спальни разорвал раскатистый храп.

Не веря своим глазам, девушка уставилась на командора. Хорган уснул?! От возмущения она едва не задохнулась - так и стояла, ловя ртом воздух, как рыба, и не в силах отвести взгляд от мощной, гладкой груди, которую портила лишь повязка.

И понемногу внутри нарастало негодование.

Как он посмел! Использовать ее, а потом бросить одну, как ненужную вещь, сбежать, ничего не объясняя. Десять дней пропадать неизвестно где, чтобы потом заявиться, как ни в чем не бывало. Где он был все это время? Кто в него стрелял? И за что?

Ей захотелось броситься к нему, заколотить по груди, схватить за плечи, встряхнуть. Заставить посмотреть на нее, услышать. Заставить его испытать ту же боль, то же отчаяние, что и она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарианские истории

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы