К счастью, она не знала, что Мэтью совсем иначе относится к этой девственной преграде. Для мужчины это стало не просто очередной ночью с вдовушкой. Он имел свой необычный кодекс: Мэт не лишал девиц невинности и держался от таковых как можно дальше. Как искусный ловелас мог догадаться, что вдова невинна? Никак. И сейчас считал, что это знак свыше. Раз так произошло, значит, все именно так и должно было случиться.
Если вдова Горонтэк думала о свободе, которая замаячила у нее перед глазами, то господин Лэрдок размышлял о том, что он хочет забрать у нее эту свободу.
«Почему бы и нет?» — мелькали мысли.
Он давно поправил финансовое положение, которое когда-то пострадало от правящей власти. Раны от печальной любви уже почти не беспокоили. Любил ли он Астерию Горонтэк? Он не задавался этим вопросом, но то, что она оставалась ему интересной — это факт. Ее странные для невинной девы умения ему нравились, они будоражили кровь. Вдовушка оставалась загадкой.
Но самое главное, что она может носить его наследника, и при этом даже не рассматривает вариант стать его женой. Это было в новинку. Его использовали, но не заманивали в сети.
Ребенок… От этой мысли сердце сжалось. Когда-то он так хотел сына! От женщины, которую любил больше жизни. А теперь, что ему нужно теперь? Определенно, он не желал отпускать Астерию, а все иное решится со временем.
Глава 46
Они прибыли в замок, когда было еще светло. Девушка поняла, что это не то летнее имение, которое находиться недалеко от дворца повелителя, а основной замок Лэрдок.
— Я переночую всего лишь эту ночь, не стоило привозить меня в это имение. Летняя резиденция находиться ближе к моему дому.
— Я думаю, ты задержишься здесь дольше, чем на одну ночь.
— Нет. Не думаю. Это вызовет ненужные мне подозрения.
— То есть, то что ты была в логове разбойников никаких подозрений ни у кого не вызовет?
— Об этом никто не узнает. Я вернусь в замок как не в чем не бывало.
— Ну уж нет. Вероятнее всего ты носишь под сердцем моего ребенка. Я не позволю тебе уйти от меня.
— Какое тебе до этого дело? Ты хотел ночь любви, ты получил ее.
— Ты обманула меня!
— В чем же? Я ничего тебе не говорила и ничего не обещала.
— Ты прикинулась опытной вдовушкой, знающей толк в любовных играх, а сама была девственницей! Теперь ты принадлежишь мне!
— Ничего подобного! Девственность не играет никакой роли и ничего не меняет.
— Ты обманула меня не только в этом. Тебе нужен был от меня ребенок с самого начала, ты использовала меня.
— И что? Даже если так. Тебя переиграли на твоем же поле и ты из-за этого злишься.
— Это не игры, а мой сын. Ребенок который станет моим наследником!
— Давай рассуждать здраво. Не кричи и успокойся. В тебе говорит уязвленное самолюбие. Какой с тебя отец семейства? Ты любишь позабавиться с вдовушками и я никак не желаю отбирать у тебя свободу в этом плане. Я ни в коей мере не желаю связывать тебя никакими обязательствами.
Она говорила разумные вещи в которых была логика, но ему не нравились ее слова. Он не желал соглашаться с ее доводами и не хотел отпускать ее. Астерия принадлежит ему, она отдала ему свою невинность и подарит сына. Мысль о том, что его ребенок будет носить не его фамилию вызывала в нем волну негодования.
— У тебя нет выбора. Ты остаешься со мной!
— Это с чего это у меня нет выбора? Я вольна делать то, что считаю нужным! Ты мне не указ.
— Конечно, конечно. Только вот все твое состояние находиться у меня.
— Какое состояние? — только сейчас Диана вспомнила о мешке с драгоценностями, которые оставила Себастьяну.
— То которое Себастьян спрятал от братьев по оружию
— Это низко и подло. Ты не находишь?
— У тебя учусь милая моя.
Она топнула ногой от досады. Как же так? Этого никак нельзя было предугадать. Что бабник воспылает великим чувством отцовства. Не слыхано.
— Пройдемте в дом госпожа Горонтэк. Что ж мы на пороге то стоим, — он мило улыбнулся и, взяв ее под руку, повел в дом.
А она была не вне себя от негодования. Да неужели ж в этом мире нельзя остаться одинокой пока ты молода!
Самый, казалось, удачный замысел пошел со всем не по плану, и теперь предстояло как-то выпутаться из этой ситуации. Ведь Диане совсем не хотелось становиться чьей-то супругой. Ее вполне устраивала роль одинокой вдовушки.
Вот только придумать выход из создавшейся ситуации никак не получалось. Да и как это ситуация могла получиться она до сих пор недоумевала. Обольститель дам не захотел отпускать ее с ребенком. Смешно. Что им двигало в этой истории было непонятным.
— Это комната в которой мы будем кушать, это кабинет, здесь комнаты для гостей и вот эта светлая просторная комната наша спальня, — с каким-то странным радостным блеском в глазах проводил экскурсию хозяин дома.
Когда черед дошел до спальни Диана не выдержала.
— Да на каком основании я должна здесь остаться! Это немыслимо. Ты сам все прекрасно понимаешь. Что за детские шалости?
— А чем же ты думала, когда решила сделать меня отцом ребенка?