— Это не мой дом, — почти прошипела она. — И я не собираюсь летать во Флориду еще очень долгое время. Если вообще когда-нибудь полечу туда. Я не общалась с отцом уже пару месяцев.
Он нахмурился.
— Ты поссорилась с ним или что?
— Не совсем. Я просто решила, что устала быть у него на последнем плане, вернее даже ни на каком плане. Поэтому сказала ему, что мяч теперь на его поле, я больше не буду ему звонить и писать, и если он сочтет нужным, то позвонит мне сам, когда у него найдется для меня время. Наверное, он до сих пор слишком занят, потому что так и не звонил.
Данте издал звук отвращения.
— Вот задница. Мне неприятно это говорить, Кара, поскольку знаю, что он — единственный член семьи, который у тебя остался, но, наверное, лучше тебе обойтись без столь токсичных отношений в своей жизни.
— Да. Я тоже так себе и говорю. К сожалению, во время праздников это не совсем успокаивает.
— Подожди минутку. — Данте настороженно посмотрел на нее. — Когда ты сказала, что собираешься провести Рождество дома, я подумал, что ты собиралась полететь к отцу. Но, если ты не поедешь во Флориду, то куда...
— У себя дома, — пояснила она. — В квартире. Знаю, ты не очень высокого мнения о моей квартире, но это все, что у меня есть. И именно там я буду справлять Рождество.
— Одна? — в ужасе спросил он. — Господи, Кара. Ты не можешь находиться одна на Рождество! Разве у тебя нет друзей, с которыми ты могла бы провести праздник? Напомни, как зовут твою лучшую подругу — Мира?
— Мираи, — поправила Кара. — Она будет в Нью-Йорке на праздники у своего отца. Несколько других близких друзей, которые у меня есть в этом районе, похоже, тоже уедут. И меня вполне устраивает мое одиночество на Рождество, Данте. На самом деле, я уже спланировала свой день — посплю допоздна, почитаю и поем. И, судя по всему, выпью большую бутылку вина благодаря твоему подарку. Поверь мне, это звучит в тысячу раз лучше, чем последние рождественские каникулы, которые я провела с отцом и злой мачехой.
Но Данте был далеко не уверен, практически заломив руки от отчаянья.
— Кара. Господи, как бы я хотел, чтобы все было по-другому. Я от всего сердца хочу пригласить тебя провести Рождество с моей семьей в этом году. Тебе понравилось бы, и они были бы рады, если бы ты присоединилась к нам. Но,... ну, это сложно, думаю ты можешь меня понять.
Она пожала плечами, стараясь не выдать, как сильно его слова подействовали на нее.
— Прекрасно могу тебя понять, — призналась она. — Было бы довольно неловко, если бы твоя нынешняя девушка и твоя бывшая, э-э… одновременно оказались бы с твоей семьей на празднике. Тем более, что никто из твоей семьи даже не знают о моем существовании. Но спасибо за предложение.
Несколько секунд он о чем-то размышлял, затем просиял, будто ему в голову пришла неожиданная мысль.
— У тебя должны остаться друзья в Портленде, — заметил он. — Ты поддерживаешь с ними контакт?
— С несколькими. В основном, с лучшей подругой моей матери, Фрэнни. Время от времени она навещает меня, хотя у нее самой трое детей. Но я не могу поехать в Портленд на Рождество, Данте. Или куда угодно, если уж на то пошло. Когда я решила не лететь во Флориду, то вызвалась работать во время каникул, чтобы другие могли провести время в кругу семьи. Лия и Тайлер уезжают в пятницу в Южную Калифорнию, а Дипак на следующей неделе уезжает кататься на лыжах со своими братьями.
Данте разочарованно покачал головой.
— Черт возьми! — тихо выругался он. — Я не должен был... неважно. В любом случае, это спорный вопрос. Ты сказала об этом Анджеле… что будешь одна на Рождество?
— У Анджелы сейчас и так полно забот с беременностью и планированием свадьбы, — возразила Кара. — Кроме того, она моя начальница и подруга, но не мать. И она не отвечает за меня. Слушай, забудь об этом, ладно? Прости, что я вообще упомянула. Я взрослая женщина, Данте, и уже давно сама о себе забочусь. И кстати — ты тоже за меня не в ответе.
— Кто-то должен быть за тебя в ответе, — сердито ответил он. — Это неправильно, что ты будешь одна, Кара. Особенно во время праздников. Я жалею...
— Кара. У тебя все готово для обзора Рэймонда? Они прибудут через несколько минут, и я хотела бы сначала просмотреть весь материал.
Кара и Данте одновременно повернули головы к появившейся Анджелы, Кара с молчаливой благодарностью, а Данте с явным раздражением. Анджела, увидев Данте, нависшего над столом ее ассистентки, презрительно с раздражением посмотрела на него.
— Да. Конечно. Я только что все документы сложила в папку. Вот.
Кара вскочила на ноги и протянула папку боссу. Глаза Данте расширились от удивления, когда он окинул взглядом ее заметно похудевшую фигуру, но он продолжал молчать, а Анджела продолжала сверлить его злым взглядом.
— Ника сегодня здесь нет, Данте, — надменно сообщила Анджела. — А у Кары полно работы, так что я была бы признательна, если бы ты позволил ей вернуться к своим обязанностям.
Данте усмехнулся, прежде чем неторопливо направиться к Анджеле, продолжавшей стоять в дверях своего кабинета, словно ангел мщения. Он быстро и нежно поцеловал ее в щеку.