Читаем Отчаянная полностью

— Дорогая, — спросил Генри после затянувшейся паузы, — ты еще здесь?

— Да. — Она не хотела вешать трубку, потому что не знала, когда сможет увидеться с дедом.

Через несколько дней? Или недель? Теперь эта проклятая пленка даст возможность Аллану Хокингу шантажировать ее всю жизнь.

— Не забывай принимать таблетки от давления, — напомнила она дрогнувшим голосом.

— Каждое утро за завтраком, — отрапортовал он, дурачась.

— На следующей неделе, во вторник, тебе назначен прием у дантиста. Она накручивала телефонный провод на палец.

— Это помечено в моем ежедневнике. И на календаре.

— Если я к тому времени не вернусь домой, то обещай, что вызовешь такси, — продолжала Рейчел. — Ты не должен забывать, что случилось в прошлый раз, когда ты попытался сам вести машину.

— В той аварии не было моей вины, ты же знаешь, — возразил дед. Просто у меня запотело зеркало бокового обзора. — Он все еще злился на то, что водительское удостоверение разрешало ему ездить исключительно в пределах десяти миль от дома.

— Я понимаю, но ты должен пообещать мне.

Он прорычал что-то невнятное, но потом все же ответил.

— Обещаю, так и быть.

— Спасибо, дедушка!

— Я уже говорил, не волнуйся за меня. Расслабься и отдыхай.

— Хорошо. Увидимся!

— Пока, милая…

Рейчел повесила трубку, и вдруг ей захотелось плакать. Как она умудрилась попасть в такую идиотскую переделку? И хватит ли у нее сил выпутаться из всего этого?

5

Хотел бы Аллан не волноваться, ожидая ответа загадочной Рейчел Доув. Он даже готов был пойти на попятный, заметив в ее глазах выражение зверька, пойманного в ловушку.

В данном случае — ловушку собственного изготовления.

Рейчел не могла не понимать этого, поэтому посмотрела на своего мучителя, как на последнего негодяя. Аллан вовремя опомнился и не позволил угрызениям совести завладеть собой. Он с силой сжал челюсти, чтобы не произнести тех слов, которые, он знал, ей так хотелось услышать. А именно, что, во-первых, он верит ей, во-вторых, немедленно забудет о том, что застал ее около сейфа. И в-третьих, просто отпустит ее домой.

Нет-нет! Только не после этой невероятной ночи, которая роковым образом сблизила их. Рейчел Доув сама пришла к нему в руки, и, пока будет возможно, он продержит ее здесь.

Ради дедушки, напомнил себе Аллан.

— Ты не оставил мне выбора, — произнесла наконец измотанная принудительным гостеприимством мисс Доув. — Я принимаю твои условия.

Теперь он снова мог дышать!

— Отлично. Сейчас попрошу кого-нибудь из прислуги приготовить для тебя комнату.

Она едва заметно кивнула.

— Я припарковала свою машину неподалеку.

Мне необходимо съездить домой и взять вещи. Еще надо кое с кем договориться. Это займет пару часов, не больше.

Аллан покачал головой.

— Тебе не разрешается покидать этот дом без моего согласия.

— Не разрешается? — Ее тонкие изящные ноздри раздулись от негодования. — Но это смешно!

Как же быть с моими вещами? С моей работой? Рейчел осеклась, и Аллан заметил замешательство в ее глазах.

Оно только подогрело любопытство мужчины.

— Какая работа? Где она находится?

Рейчел молчала.

Он чертовски устал от этой игры в загадки и отгадки еще прошлой ночью. А ведь им было так хорошо вдвоем! Они так идеально подходили друг другу в сексуальном плане.

— Отлично, — сказал Хокинг. — Можешь не говорить. Мне ничего не стоит нанять сыщиков, которые в короткий срок соберут о тебе максимальный объем информации. Даже самой секретной.

Рейчел Доув стойко выдержала его злой взгляд.

— Я работаю администратором в гостинице «Салютейшн».

Аллан кивнул, удивляясь тому, что не замечал ее раньше. Не исключено, что она давно наблюдала за ним, пока не решила сделать его своей легкой добычей.

— Не беспокойся насчет работы, — заверил он. — Я поговорю с управляющим. Твое место будет ждать тебя, пока ты не выполнишь мое поручение.

Рейчел изогнула брови.

— Разве тебя не волнует, что в твоей гостинице работает воровка?

— Я уже было подумал, что ты не воровка.

— Так и есть. Но если ты это понял, почему не отпускаешь меня домой?

Аллан пожал плечами.

— Я не уверен до конца. Тебе предоставляется прекрасная возможность доказать мне это в ближайшие несколько недель…

-..Взломав сейф твоего деда и выкрав его завещание? Ты противоречишь сам себе, — ехидно усмехнулась она.

Взгляд Аллана упал на ее пухлые розовые губы.

— Почему? Есть для этого и другие способы.

Рейчел даже отшатнулась от него, словно ей стало не по себе оттого, что он стоял рядом.

— Так что делать с одеждой? Я не могу ходить в этой накидке каждый день.

Хокинг беспечно махнул рукой.

— Я пошлю к тебе домой одну из горничных.

Она упакует пару сумок по твоему списку. Подумай, что тебе может понадобиться.

Рейчел посмотрела на Аллана с недоумением.

— Значит, ты не шутил. Я действительно твоя узница?

— Ты — моя гостья, — поправил ее Аллан, как ни в чем не бывало. Хотя внутренне он с трудом заставил себя не реагировать на отчаяние, прозвучавшее в голосе Рейчел. Он напомнил себе, что не должен прощать ей обман и то, как легко поддался ее чарам. — Думаю, ты сама поймешь и оценишь, что здесь гораздо удобнее, чем в городской тюрьме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги