Читаем Отчаянно ищу Сюзанну (ЛП) полностью

Она попыталась отстраниться от него. Однако край нижней ступеньки был прямо у нее за спиной. Желая увеличить расстояние между ними, она убрала руку с его тела и встала как можно прямее. Но его рука все еще сжимала ее руку, и некуда было пошевелиться, она обнаружила, что теперь смотрит прямо ему в грудь, ее груди задевают ткань его сюртука при каждом прерывистом вздохе.

Почему его теплая рука все еще сжимает ее? И почему он не отошел от нее ни на шаг? Она никогда не была так близка к джентльмену, как сейчас. Было ли это похоже на танец вальса с мужчиной? Четыре сезона, а у нее никогда не было такого опыта.

“Как кто-то такой маленький смог причинить мне столько вреда?” Его слова теплым танцем прошлись по ее макушке, щекоча пряди волос, пока он говорил.

“Я действительно стараюсь жить больше своего размера. Возможно, в этом случае я немного перестаралась”. Ее голос перешел в нервный писк. Он был так близко, такой красивый, такой высокий и, очевидно, так расстроен из-за нее.

Затем он начал смеяться. Это был привычный смех, который снял напряжение с ее плеч. Она посмотрела ему в глаза и улыбнулась. Он был все еще близко, все еще красив и все еще намного выше ее, но теперь, когда смех смягчил его глаза, он больше не пугал ее. Конечно, это открыло дверь для других, более опасных эмоций, которые она предпочла не называть, находясь в темном коридоре с мужчиной, о котором шла речь. Ее ладонь начала потеть под его хваткой, и она высвободила ее прежде, чем он заметил.

“Мое зрение немного затуманено. Не могла бы ты подняться со мной по лестнице, чтобы я мог привести себя в порядок?”

“Конечно, милорд”.

“ Холден. Я полагаю, мы обошли формальности, когда ты показала мне свои нижние юбки и сломала мне нос ”.

Она рассмеялась, повернулась и поставила ногу на первую ступеньку. “Наверное, ты прав. Я прошу прощения. Для меня все это довольно ново”.

“Ах, значит, ты не бродишь по сельской местности в поисках носов, которые можно расквасить”.

“Нет, только твой”.

“Я чувствую себя таким особенным”.

Она протянула ему руку, чтобы он мог удержаться на ногах по пути наверх; однако это явно было не то, что он имел в виду, поскольку тяжесть его руки легла ей на плечи. Он обхватил рукой обнаженную кожу на ее шее. Его тепло окутало ее, заставив вздрогнуть. Не говори глупостей, Сью. Ты всего лишь помогаешь джентльмену, которого ранила.

“Ты не могла бы обнять меня за спину? Лестницы - штука ненадежная”. В его голосе были дразнящие нотки, которых она не поняла.

Лестницы были опасны. Многие люди получали травмы на лестницах. Она не увидела юмора в ситуации, но он не стал дальше объяснять свое веселье. Она скользнула рукой ему за спину, при этом прижимаясь к нему всем телом. “Конечно. Так лучше?” спросила она, взглянув на него, когда они вместе сделали еще один шаг.

“Да, вполне”. Его ухмылка под платком стала шире. Она видела, как это отразилось в его глазах. Он переместил руку на ее шею, когда они сделали еще один шаг. Его большой палец нежно коснулся ее шеи сбоку.

У нее перехватило дыхание. Это была явная попытка крепче обнять ее, чтобы не упасть. И все же, даже зная это, она боролась с собой, чтобы не поддаться его прикосновениям. Что было не так с ее помутившимся рассудком?

Они сделали еще один шаг. Трение его сюртука о ее кожу и тяжесть его руки начали сказываться на ее способности говорить. Только вместо того, чтобы утомить ее, они создавали внутри нее энергию, которая молила о свободе. У нее пересохло во рту. Облизнув губы и попробовав их цвет языком, она спросила: “Куда я тебя веду?”

“В мою спальню”.

Она чуть не пропустила следующий шаг, и ей пришлось крепче ухватиться за его талию, чтобы не споткнуться. “В твою... ох”.

“Не волнуйся. В данный момент у меня нет грязных намерений”. Однако, судя по выражению его глаз, это чувство не совсем соответствовало действительности. В нем было что-то такое, чего она никогда раньше не видела.

Что происходит? Она знала, что его мотивы не могли быть грязными - по крайней мере, с ней. Она заставила свой разум работать, чтобы разобраться в своей ситуации. “Я не предполагаю, что твои намерения были менее чем благородными. Меня беспокоит только то, как это может выглядеть для других”.

“Ты имеешь в виду друзей, которые бросили тебя, когда ты ранила меня? Они подумают, что ты заботишься о бедном джентльмене, которого ранила”. Он остановился наверху лестницы и посмотрел на нее сверху вниз. Его пальцы бездумно чертили круги на ее плече, пока он говорил. “Кто еще может знать?”

Никто не узнает. Их было только двое, и она уже зашла так далеко невредимой. “Да, я полагаю, ты прав. Кто еще может знать?” Она расслабилась и улыбнулась ему. “Какая дверь твоя?”

“Вон там, налево”. Хотя они уже поднялись по лестнице, он не отпускал ее.  Он крепко прижимал ее к себе, пока они не переступили порог его апартаментов. Дверь за ними закрылась. Он закрыл дверь? Это было ни в малейшей степени неуместно.

Перейти на страницу:

Похожие книги