Читаем Отчаянные меры полностью

– Он заново написал книгу о сражении корабль на корабль,– сказал Андерс.– Это был лихач и позер, но что-что, а летать он умел.

Герцог сжал фиал в руке.

– Диксон там есть или как? – спросил Вонн. Герцог покачал головой:

– Был. Фиал разбит.

Андерс повесил голову:

– Какая потеря.

Герцог сунул фиал в карман куртки.

– Давайте уберем все это. Нам пора двигаться. Они начали было упаковывать фиалы обратно в сундук, когда услышали крик. Обернувшись, они посмотрели на дорогу.

– Могли бы и помочь,– сказала Дон.

Она тащила Салливана на спине. Его руки обнимали ее за шею, и он висел у нее на лопатках. Оба были залиты кровью.

Винтерс с Вонном подбежали к ним и, взяв Салливана за руки, приподняли его. Дон упала на колени.

– Он еще жив,– сказала она.– Нам надо дотащить его.

Они перенесли Салливана к броневику и положили на асфальт. Герцог нашел в кузове одеяло и прикрыл им Салливана, подняв его ноги на сундук.

– Вы взяли товар? – спросила Дон. Андерс кивнул.

Она окинула взглядом сцену: мертвые охранники, голова Ли в обрамлении разбитого стекла, лежащий на дороге Джентс, обожженный и измазанный сажей Винтерс.

– Я полагала, что мы собирались разбить Юэ-Шень нос.

– Мы так и сделали,– заметил Вонн.– А они в отместку сломали нам обе ноги.

– Салливан не дотянет до корабля, если мы будем его нести,– сказал Герцог.– Поэтому я собираюсь вернуться за машиной.

– Звучит разумно,– заметил Андерс.

– И еще одно. Мы знаем, что Ли собирался возвратить фиалы корпорации «Сущность», но не знаем деталей. Надо бы обыскать его, чтобы посмотреть, нет ли у него каких-либо записей. Нам потребуется любая информация, какую мы сможем найти.

– Если уж говорить о помощи,– тихо сказал Медведь,– то ты не против, если я тебя буду сопровождать?

Герцог улыбнулся:

– Пошли.

Медведь сказал Винтерсу, чтобы тот помогал Вонну и Андерсу, и вставил в автомат новый магазин. Герцог кивнул головой, и они пошли.

– С чего начнем? – спросил Андерс, глядя на искореженную машину.

– Как насчет двери? – предложил Вонн. Дверь открылась на несколько сантиметров и дальше не пошла. Осмотр показал, что петли у нее изуродованы.

– Оттяпаем лазером?

– Конечно. Почему бы и нет?

Вонн поднял лазер и приказал Винтерсу держать дверь открытой. После полусекундного выстрела дверь начала коробиться.

– Попробуй.

Дверь подалась совсем немного.

– Тебе придется срезать всю петлю,– сказал Андерс.

– Кто-нибудь пролезет и придержит Ли. Если дверца отвалится, то он упадет на меня.

Андерс просунул руку внутрь и захватил прядь черных волос.

– Держишь? – спросил Вонн.

– Да. Давай поживее. По-моему, меня начинает тошнить.

– Не шевелись, не то я оттяпаю тебе пальцы.

– Это не смешно, брат.

Через два полусекундных залпа Винтерс оторвал дверь от машины. Андерс скользнул внутрь и взял Ли под руки, стараясь осторожно его приподнять.

– У него ноги застряли.

Вонн обхватил тело за талию:

– Давай дернем посильнее.

Андерс побледнел:

– Давай попробуем вытащить его целым, ладно?

Вонн оценил ситуацию:

– Он прижат рулевой колонкой.

Они попросили Винтерса, чтобы тот приподнял рулевую колонку, в то время как они будут тянуть. Андерс придерживал Ли, а Вонн работал с лазером. Через несколько минут возни, перемещений и лазерных выстрелов они освободили Ли. Андерс вытащил его из кабины и уложил на землю.

– Не хотел бы я заниматься этим ежедневно,– пожаловался он.

Чья-то рука схватила его за горло и держала, пока он не стал задыхаться. Он уперся руками в асфальт, но поскользнулся. Его голова оказалась притянутой к лицу Ли.

Глаза Ли открылись.

– Что за чертовщиной вы тут занимаетесь?

Андерс в панике напряг спину. Рука Ли отпустила его, и он упал на дорогу.

– Это ты,– проговорил Ли, задыхаясь. Трясясь, Андерс вскочил на ноги:

– Ты жив!

Ли кашлянул и дернулся при этом:

– И к тому же испытываю боль. Что там за дела были с этим валуном?

– Технические неполадки,– ответил Вонн. Ли прижал руки к груди:

– Вы заполучили товар?

– Большую часть. Несколько фиалов разбились.

Ли заметил травмированное плечо Андерса:

– Ты ранен.

– Никто и не говорил, что все пройдет слишком легко.

– И что мы имеем на данный момент?

– Джентс мертв, Салливан ранен, ты изувечен, а Винтерс обожжен. С остальными все в порядке.

– С охранниками были проблемы?

– Они мертвы,– сказал Вонн.– Джентс закачал в канистру хлор.

Ли покачал головой:

– Проклятье.

– Герцог очень расстроен. Он чувствует себя ответственным за них.

За поворотом раздался гудок, и появилась машина. Она остановилась, и Герцог, выпрыгнув, спросил, все ли готово.

– Иди сюда,– сказал Вонн.– Мы тебе покажем кое-что.

Герцог подошел, замедлив шаг при виде Ли, лежащего на дороге. Ли моргнул, и Герцог упал на колени, засыпая его вопросами.

Вонн взял тело Джентса за воротник и потащил его к машине.

– Давайте приберемся здесь. Мэй будет нас ждать.

Все ожили и занялись делом – погрузили Салливана, Ли, фиалы и оставшееся оружие. Андерс прыгнул в кабину к Герцогу, остальные погрузились в кузов, и они тронулись.

– Мы сделали это, парень,– жизнерадостно проговорил Андерс.

– Какой ценой? – мрачно спросил Герцог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика