— Неужели вы готовы пожертвовать жизнью ради ваших дурацких принципов? — главарь боевиков явно усматривал в словах О'Хирн какой-то подвох. — Я вам не верю!..
— Вам все-таки придется поверить, — строго сказала О'Хирн. — У вас осталось две минуты, чтобы убрать танкер с моего пути.
— Капитан, во имя Пятой Сферы!..
— Мы попусту тратим время, — прервала его О'Хирн. — Отключить связь.
— Носовые орудия готовы, — доложил Мэй.
— Вибрация усиливается, — сообщил Тесла. — Мы достигли критического уровня, автоматика откажет через несколько минут. Некоторые датчики уже зашкаливает.
— Этого хватит, чтобы привести мой план в исполнение.
— Капитан, вы это серьезно? — сдержанно поинтересовалась Джунелл.
— Да, — ответила О'Хирн. Джунелл кивнула.
— Этот трюк может удастся, если у них пустые трюмы, и орудия ударят в центр корабля. После залпа у нас должно быть тридцать секунд до столкновения, иначе будет большой бум.
— Справедливо. Мэй, Тесла, примите слова первого офицера к сведению.
— Есть, мэм!
— Мэй, приготовьтесь ударить, когда «Ридж» станет перпендикулярно корпусу танкера. Тесла, просканируйте содержание его трюмов.
— Джунелл, скорректируйте движение лайнера. Мы идем встречными курсами под слишком острым углом, — попросил Мэй, проверив готовность носовых орудий.
— Сделано. Мэм, — обратилась Джунелл к капитану. — Я могу направить часть энергии на подзарядку кормовых орудий. Капитан Мэй прав, пришло время избавиться от их опеки.
— В этом нет необходимости. Они не последуют за нами. — сказала О'Хирн. — А если все же решаться, обломки танкера поумерят их прыть.
— Хм! Надеюсь, это будут обломки танкера, а не чего-то другого, — пробормотала первый офицер, заметно бледнея.
— Я в этом уверена, — ободряюще улыбнулась ей О'Хирн.
— Трюмы танкера пусты, — доложил Тесла.
— Замечательно. Именно на это я и рассчитывала, — весело сказала О'Хирн. — Если бы они оказались заполнены, к примеру, песком, из нашей затеи ничего бы не получилось, а теперь… Мэй, угол, под которым мы идем, годится для атаки? Тогда — огонь! Миссис Джунелл, перебросьте излишки энергии на носовые орудия для второго залпа.
Мэй вдавил клавиши в панель управления, и мощные носовые излучатели ударили в борт танкера. Убедившись, что залп достиг цели, Мэй нанес еще один удар, выбирая из батарей последние крохи энергии.
— Джунелл, сколько до танкера?
— Самое большее — минута.
— Обшивка танкера вспорота и расползается, как гнилая ткань! — радостно завопил Тесла. — Мэй, долбани еще раз, и он разломится на две части!
— Как только подзаряжу орудия, — серьезно пообещал Мэй.
— Капитан, с вами хочет говорить Свейн, — сообщила Джунелл.
— Поздно. А впрочем, пусть его, включите связь.
— Мы стараемся освободить вам путь! — закричал Свейн. — Ваши выстрелы лишили нас возможности произвести требуемый вами маневр! Дайте нам еще времени, обогните нас, мы не можем…
— Мы тоже, — хмуро сказала О'Хирн. — Теперь уже ничего нельзя исправить. Джунелл, отключите связь.
— Подождите!.. — голос Свейна взлетел и смолк.
— Капитан Мэй, прожгите дыру в его чреве. Но помните о тридцати секундах…
Корабль содрогнулся, один из экранов погас, нервы находящихся в рубке потряс вой сирены.
— Эт-то что за напасть?! — прохрипела О'Хирн.
— Один из истребителей таранил лайнер, целясь в бортовой иллюминатор, — доложил Тесла.
Раздался еще один взрыв, корабль тряхнуло так, что крепления кресел жалобно заскрипели.
— Нас таранили в нос, — доложил Мэй. — Я не успел его сжечь…
— Еще один! — взвизгнул Тесла. — Они что, с ума посходили?!
— Не обращайте внимания, — устало промолвила О'Хирн. — Это агония. Им уже не остановить нас, что бы они ни предприняли. Отлично, Мэй! Это не дыра, а настоящая триумфальная арка!
— Двадцать секунд до столкновения, — доложила Джунелл.
— Столкновения не будет. Мы пройдем сквозь ошметки танкера, как нож сквозь масло. Будь добра, выключи сирену, у меня от нее уши болят.
Первый офицер выполнила приказ, и в рубке наступила относительная тишина, вслед за которой раздался оглушительный треск. Чудовищная сила рванула людей из кресел, вновь взвыла сирена, заглушенная скрежетом, с которым металл продирался сквозь металл. От ужасного рева и визга люди затыкали уши, изо всех сил стискивали зубы, шипели и придушенно ругались. А потом в рубке вновь воцарилась тишина. Внешние микрофоны, антенны и датчики были сорваны, смяты и расплющены, половина экранов мигала мертвенным голубым светом.
Лежавшие в креслах люди наслаждались тишиной и покоем, еще не вполне сознавая, что худшее осталось позади, и «Хергест Ридж» прошел-таки, как и обещала О'Хирн, сквозь танкер.
Затем, в который уже раз, взвыла сирена, напоминая о нанесенных лайнеру повреждениях. Джунелл привычным движением отключила ее, а зашевелившийся в своем кресле Мэй чуть слышно произнес:
— Мы пролетели. Надо же! А я был уверен, что нас ждет геройская смерть.
— Миссис Джунелл, мы избавились от частотного резонанса? Вот видите, как все просто. Лейтенант Тесла, я бы хотела, чтобы вы проверили состояние арколианской делегации.
— Да, мэм.