Читаем Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла полностью

— Вы, я вижу, уже размечтались о Нобелевской премии. Не забывайте, какие трудности это может принести.

Баррис замолк. Он мыслил. Как это ни странно, перспективы не радовали его.

— А какой манипулятор! — продолжал восхищаться Мелроуз. — Это просто что-то! — говорил старый ученый, пытаясь расшевелить угрюмого собеседника. Он просто прочел ваши мысли и направил вас туда, куда ему было нужно. Я не знаю, что это за особый интуитивный дар, который, быть может, унаследован от Диксона или получен в результате ассимиляции новой личности, но всего через несколько минут он знал вас как облупленного!

Баррис остановился пред дверью в операторскую.

— Никакая это не интуиция, — угрюмо произнес он, — Он просто знал меня на самом деле. Этот сукин сын сокрушил меня, Винсент, и я никак не могу остановить его.

Мелроуз успокоительно потрепал его по спине:

— Давайте сначала просмотрим досье Диксона. Это был довольно-таки необычный человек, о способностях которого нам немногое известно. Надо сначала как следует изучить — по мере возможности — этого человека. Вот увидите, тогда мы сможем подойти к делу совсем с другой стороны.

— Я в самом деле тогда укусил его, — признался Баррис. — И он это прекрасно помнит. Я бы никогда не вспомнил этого случая — но он вынудил меня вспомнить. Все, что я помню, папа обещал мне встречу с настоящим героем космоса и когда он подвел меня к этому человеку… Нет, конечно, тогда он выглядел совсем по-другому… — Тут его охватили воспоминания, и он замер на пороге операторской. — Но человеку свойственно ошибаться, и Диксон совершил одну серьезную ошибку. Он раскрыл нам свои карты и ничего не попросил взамен.

— Не уверен, — отозвался Мелроуз.

— Что происходит? — Дина растерянно смотрела на них, вскочив из кресла с управлением. На всех экранах, в том числе и на главном, сейчас было одно и то же изображение: камера Герцога.

— Потом, потом, — Мелроуз махнул девушке рукой, указывая место дежурной.

— И, если у арколианцев в самом деле есть генетический код, то он будет и у меня, — пробормотал Баррис. — И вы, Винсент, готовьтесь. Мы вместе появимся в совете директоров и посмотрим, что они скажут, узнав, что принес им изгнанник, их отверженный сын. Это будет невиданный рывок, который выведет корпорацию на передовые позиции не только в науке, но и в политике, помяните мое слово. Сегодня, быть может, Винсент, мы сделали шаг на несколько ступеней вверх! Да что там ступеней — перескочили несколько лестничных пролетов! Теперь этот совет зажравшихся толстяков не сможет больше игнорировать моего существования. Ну, я им теперь покажу! Я верну себе имя отца и его капиталы!

— Вам не кажется, что вы кое-что упустили из виду? — спросил Мелроуз. Ведь все ваши планы зависят от результата встречи с арколианцем и от того, сможете ли вы договориться с ним.

— Я устрою эту встречу с арколианцем, — сказал Баррис, — и поможет нам в этом не кто иной, как… капитан Джеймс Мэй.

— Вы что, верите в то, что сказал вам Диксон?

— У меня нет причин не доверять ему. Мои люди, конечно же, проверят все данные, и тогда у меня будет свой арколианец для дальнейшей работы. — Баррис говорил с уверенностью ребенка богатых родителей, знающего, что нет игрушки, которой нельзя было бы купить.

— Между прочим, существа, о которых вы говорите — мыслящие. Выражение «приведите собак» относится не к ним, а к людям, которым знакомо их коварство. И вы никогда не сможете получить арколианца во владение. И вряд ли сможете нанять его на работу.

— Я сделаю то, что посчитаю нужным, — сообщил ему Баррис. — Там посмотрим. Ведь мне принадлежит человек, который весьма дорог Джеймсу Мэю. Посмотрим, как много значат для него личные отношения.

— Но нам еще предстоит изучить результаты дистилляции…

— Забудьте о дистилляциях, — проворчал Баррис, — Получив ключ к генетическому коду, никто не станет печься о каких-то там дистилляциях.

Мелроуз отважно выставил палец вслед Баррису, покидающему операторскую:

— Смею вас заверить — вы на ложном пути! Это лишь мечтания. Диксон направил вас по заведомо ложному следу!

— Я всегда на шаг впереди вас, Винсент, — рассмеялся Баррис и захлопнул дверь.

— Это в самом деле или мне только послышалось? — спросила Дина. — Все, что тут говорилось насчет генетического кода и контакта с арколианцами?

Мелроуз нервно зашагал из угла в угол, словно что-то искал. Он осматривал все мониторы, настроив режим «все объекты», затем включил этот же режим локализование: «один объект» — при этом все камеры показали Герцога в разных ракурсах.

— Ваша задача, Дина — постоянное наблюдение за этой камерой. Об остальном пока можете забыть. Все время бессменно наблюдайте за этим парнем в камере. Время для сбора данных катастрофически ограничено.

— Но что происходит? Там что — в самом деле Диксон?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дьявольское везение

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика