— Я это знаю, — отрезал Мэй. — Но говорить убедительно — порой требует больших затрат душевной энергии. Мне же хочется, чтобы вы выступили сегодня как можно убедительнее. Кроме того, я хочу, чтобы получилась хорошая психическая атака. Поубедительнее, пожалуйста, мистер Вонн, мы очень надеемся на полет вашего воображения… и, думаю, это сыграет нам на руку.
— Вот спасибо, напарничек, — проворчал Вонн. — А мама всегда говорила мне, что врать нехорошо. Помнится, Андерс рассказывал, что надо выстоять против своего страха, а я никогда особенно и не паниковал. — Он нервно застучал ногой по днищу автомобиля. — Но куда запропастились эти черти?
Мэй посмотрел на часы.
— Должно быть, какой-нибудь…
В этот момент слова его были прерваны громким треском рации, вмонтированной в панели управления между передними сиденьями.
— Счастливчик, ты слышишь меня, — донесся голос Винтерса. — Выходи на связь! Это я, Верзила, прием!
— Видимо, парню понравились позывные, — прокомментировал Вонн.
— Что там случилось? — озадачился капитан, не спеша откликаться и заранее обдумывая, что скажет Винтерсу в зависимости от сложившейся обстановки.
— Где же ты, Счастливчик, — продолжал заклинать Винтерс, — Это я, твой Верзила, откликнись…
Мэй чертыхнулся и схватил трубку. Вонн в этот момент перехватил его руку и примирительно сказал:
— Мы все сейчас на взводе, капитан.
Коммерсант кивнул. Здравый голос рассудка всегда вовремя просыпался в нем. Капитан в нем привык к словам «Аврал!» и Полундра!», но благоразумный торговец, больше привыкший к словам «почем» и «сколько», не давал ему разойтись на всю катушку.
— Спасибо, — искренне поблагодарил он Вонна. Совсем из головы вылетело.
Он подождал, пока Винтерс закончит треп по рации, и включил зажигание. После этого он ровным голосом запросил о состоянии готовности.
— Отсюда все отлично видно, — доложил Винтерс, — я пристроился на макушке дерева, которое стоит на вершине большого холма. Холм выходит на дорогу и отсюда просматривается дорога до самого города, даже никаких оптоклей не надо. А сколько звезд отсюда видать! Целый шмондрильон!
— Верзила, — напомнил Мэй, вернув его к действительности, — все это просто замечательно, но зачем ты вышел на связь?
— Ах, да. Там на дороге показался большой грузовик. У него буквы по бокам, кажется те самые, про которые вы говорили: «Сущность».
— На каком расстоянии находится машина? — разъяренно прошептал Мэй.
— Примерно через минуту она будет здесь.
— Прекрасно, — сказал Мэй. — Как только я скажу, отключай рацию и спускайся с дерева. Когда все вылезут из грузовика, немедленно забирайся туда и дуй к поляне, после того, как Мистербоб их отключит. Все понятно? Вопросы есть?
— Нет вопросов, — радостно отозвался Винтерс, довольный тем, что в сегодняшнем спектакле ему предстояло играть главную роль.
Треск в рации моментально стих, но лишь на секунду.
— Верзила отключается от Счастливчика. Сеанс связи окончен. Увидимся в назначенном месте после окончании операции.
Не успел Мэй придумать соответствующего ответа, как линия отключилась.
— Ели бы он не расстарался для нас на Коузене, я бы не поверил, что он сможет уцелеть в деле, — сказал Вонн. — Давайте надеяться на лучшее. Вы готовы, Мистербоб?
В ответ раздалось щелканье и стрекотание из фургона, напоминавшее вопли кузнечиков по сторонам от дороги.
— Всегда готов. Я только и жду, когда они откроют дверь.
Одобрительно кивнув, капитан выбрался из кабины и подошел к дверям фургона. Вонн встретил его там со вздохом облегчения.
— Странно. Знать, что вот там, за стальными дверьми, находится такое…
— Что такое?
— Ну, нечто невообразимое.
— Придется привыкнуть, — сухо сказал Мэй без сантиментов.
— Не волнуйтесь, — ответил Вонн. — Главное — не паниковать. Все произойдет просто. Мы против своры потасканных ублюдков, ветеранов вневедомственной охраны с пушками, разжиревших от Лестрийских батончиков со специями.
— Давайте не будем недооценивать сил противника, ладно, ваше величество Александр Македонский? Лучше всего — обезопасить на всякий случай свою задницу. Никогда не знаешь, что можно получить с тыла.
— Но вы же не хотите использовать меня на полную катушку, — Вонн выразительно похлопал по выступающему из-под куртки автомату.
В этот момент капитан не успел ничего ответить ему, поскольку на дороге сверкнули фары, на мгновение ослепившие их. Визг тормозов также оглушил их на миг, и исполинский корпус машины навис над ними из темноты, словно гора, приехавшая к Магомету. Грузовик остановился всего в пятнадцати метрах от места, где они стояли.
Мэй выглянул из-за кузова фургона и обратился в Вонну:
— Запомни — Мистербоб — самое страшное, что ты видел в своей жизни. Иначе она может оказаться короче, чем ты думаешь.
— С этим у меня никогда не было проблем.
— Тогда первый пошел.