Вонн двинулся на свет фар. Он шел по обочине к грузовику, когда дверца открылась и с пассажирского сиденья вылез Баррис собственной персоной, сморкаясь в носовой платок. Сложив и спрятав его в карман, он обошел грузовик. По пути к нему присоединился водитель, широкоплечий дылда, как минимум на полголовы выше Барриса. «Вот они, Лестрийские батончики», пронеслось в голове у капитана.
— Проблемы с машиной? — невинно поинтересовался Баррис.
— Проблемы с деньгами, — ответил Мэй. — Но думаю, вам об этом и так все известно.
— Вероятно, смогу вам помочь, — сказал Баррис. — Хотя, честно говоря, высоковато подняли планку.
— Хотите начистоту?
— Ну, конечно, кто же не хочет…
— Никогда не советуйте тому, кто может посоветовать вам. В частности мне, потому что я старше по возрасту.
— Но не по деньгам…
— Теперь насчет денег. Это капля в море в сравнении с тем, что вы на этом наварите. Ведь вы что задумали — эксклюзивная конвейерная линия. Поточное производство продукта! Фирменные кофеварки и полотенца, спонсирование матчей Зибола, а?
— Мы всего лишь скромная компания в сфере биотехнологий. Наркотиков мы не производим, откуда такие доходы?
— Ладно, не скромничайте…
— Так вы привезли вашего друга?
— А вы привезли нашего? — парировал Мэй. — Пятьсот миллионов плюс друг.
Дверь в кузове грузовика открылась, разделив на две части надпись: на левой дверце осталось «Корпо, а правая створка унесла с собой рация». В темном проеме появилась еще одна фигура. Она спрыгнула на ночную дорогу с громадным чемоданом.
— Совет директоров чрезвычайно расстроен тем, что я пошел у вас на поводу, удовлетворив ваши требования. Мне пришлось ликвидировать множество счетов в разных банках, чтобы удовлетворить вас.
— Вам вернется сторицей. Всего за какие-то жалкие семь месяцев… Через полгода вы будете миллиардером, — сказал Мэй, уже протягивая руку к чемодану.
Охранник с чемоданом встал рядом с Баррисом.
— Передайте это капитану коммерческого флота. Охранник протянул чемодан.
— Стойте, — сказал Мэй. — Охранник беспрекословно остановился.
— Поставьте его здесь. Откройте — я должен посмотреть.
После утвердительного кивка Йарриса охранник щелкнул ключом в замке. Послышалась музыкальная трель, и крышка кейса распахнулась.
— Выложите, что там есть, на дорогу. Пожав плечами, охранник стал выкладывать из чемодана туго перевязанные пачки, похожие на банковские связки кредитов.
— Они все одинаковые, — буркнул он.
— Я должен быть уверен, что никаких сюрпризов не будет, — заявил Мэй.
Водитель «Сущности» чихнул.
— Будь здоров, — сказал Мэй.
Охранник продолжал вываливать деньги на дорогу.
— Вонн, проверь.
Вонн подошел к охраннику и пристально рассмотрел одну из пачек вблизи.
— Дай-ка мне вон ту.
Охранник достал из чемодана приглянувшуюся пачку и протянул ее Вонну.
— Нет, не ту, — он показал на одну из пачек, лежавших на дороге. — Вот эту.
Охранник вручил ему пачку, и Вонн, разорвав упаковку, быстро пролистнул ее, на глаз оценивая количество и качество банкнот.
— Здесь миллион, — сказал он. — Все в порядке, — Он засунул деньги в карман.
— Ровно пятьсот пачек? — спросил Мэй. Баррис кивнул.
— Ну что ж, достаточно, я убедился. — Капитан кивнул Вонну, и тот попятился в сторону от прожекторов, где на освещенном пятачке охранник раскладывал деньги на дороге.
— Складывайте обратно, — скомандовал Мэй.
— Пожалуйста, — хмыкнул охранник. Мэй повернулся к Баррису:
— Теперь — Герцог.
— Сначала арколианец.
— Я должен увидеть его, — настаивал Мэй.
— И точно так же я должен сначала увидеть арколианца.
Мэй пожал плечами:
— Будь по-вашему.
— Не думаю, что это хорошая идея, — произнес голос из темноты. Теперь в игру вступил Вонн. Последние нейроподавители стали ослабевать, и действие амфетаминов пошло на убыль, что внесло в голос наемника необходимый панический оттенок.
— Но почему, — удивился Баррис и недоуменно посмотрел на человека в куртке с нашивками наемника. — Капитан, вы же не собираетесь надуть меня, не так ли? Что мешает вам открыть карты?
— Думаю, что мой друг просто пытается объяснить вам, что не следует открывать дверь фургона, пока вы не будете готовы. Если же вы посмотрите на это сквозь пальцы и с самого начала не подготовитесь как следует, тем больше непредвиденных трудностей возникнет в дальнейшем.
— Но Е-формы, насколько мне известно, разумны и послушны.
— Так же как и многие из животных, — сказал из темноты Вонн. Поддаются дрессировке. Пока не залезешь к ним в клетку.
— Что-то я перестаю верить, что там арколианец, — повысил голос Баррис. — Вы не предприняли никакой защиты против феромонной атаки.
— И это говорит человек, который считает их понятливыми существами, горьким тоном резюмировал Мэй. — В таком случае поверьте в мою разумность, если вы не верите в разумность инопланетян. Возьмите пару ребят в противогазах, пару простыней миопластыря, сковывающего движение и судороги мышц, катушку скотча — и вы можете творить чудеса.
Баррис нерешительно шагнул вперед:
— А у вас все в порядке с обонянием? Не повредили?
Мэй покачал головой:
— Просто прикройте нос.