Боже, как он красив в военной форме! Золотые эполеты, ослепительно-белые брюки, начищенные высокие сапоги – этот мужчина великолепно выглядел. Красный мундир украшали золотые галуны, а белый панталер[21]
свидетельствовал о том, что он офицер, как, впрочем, и офицерский золотой горжет[22] у Джошуа на шее. Но, как и обычно, выражение лица Джошуа оставалось мрачным. Этот человек просто не умел веселиться и наслаждаться жизнью.Гвин захотелось поозорничать. Она взяла еще один бокал шампанского и встретила Джошуа у двери.
– Выпьешь чего-нибудь шипучего, Джошуа? – спросила она, предлагая ему бокал. – Или тебе нельзя пить?
– Не знаю, почему бы мне нельзя было выпить. – Он взял бокал у нее из рук и сделал большой глоток. – Мне просто
– Как чудесно видеть майора Ворчуна, впервые появляющегося в обществе на балу, когда
Джошуа вопросительно посмотрел на нее.
– Во-первых, здесь слишком много глупых людей. Полагаю, что ни один из них не прочитал ни одной книги за последний месяц.
–
– И какую же? Нет, не говори мне. Я сам догадаюсь. Роман. Или какой-то сборник сентиментальных стихов о любви.
– Ни то, ни другое. Я читала «Очерки о готической архитектуре».
– Ну, значит, что-то разумное. – Он выпил еще шампанского. – Я поражен.
– А ты? – Гвин проигнорировала оскорбление в адрес выбранной ею книги для чтения. – А
– Я прочитал пятнадцать. Мне перечислить названия?
– Боже праведный, нет. Тогда мы тут простоим весь вечер.
Джошуа прищурился, глядя на нее.
– Книга об архитектуре была единственной, которую ты прочитала в прошлом месяце?
– Нет. Еще я пролистала последний номер «La Belle Assemblée»[23]
. В нем оказалось очень мало информации об архитектуре, но зато много замечательных иллюстраций с моделями одежды. И все с названиями. Мне их перечислить?– Избавь меня, пожалуйста.
Но Гвин видела, как улыбка тронула уголки его губ. Она всегда радовалась, когда ей удавалось развеселить Джошуа. А если получалось его рассмешить, она считала это личным триумфом.
Гвин уже собиралась добавить остроту по поводу книг, но тут к ним подошли две юные леди. Гвин видела их обеих сегодня во дворце. Как же их зовут? О, да – леди Гипатия и мисс Кларк.
– Леди Гвин, леди Гипатия и я только что говорили о том, какое впечатление на нас произвело сегодняшнее представление вас королеве, – заявила мисс Кларк, украдкой посматривая на Джошуа. – Вы не сделали ни одного неправильного шага. Я же чуть не уронила браслет на колени Ее Величества, а леди Гипатия наступила на собственный шлейф, когда пятилась.
– Но я не упала, – вставила леди Гипатия и с явным любопытством посмотрела на Джошуа. – Я смогла удержать равновесие. Вы же, леди Гвин, все сделали просто великолепно. Ваша манера держаться, ваша осанка произвели на нас большое впечатление.
Было ясно, что они хотят быть представленными Джошуа. Это не позабавило Гвин, хотя совсем недавно она думала, что повеселится, если ее будут об этом просить. Но на протяжении всего вечера ее о нем спрашивали разные женщины. И это начало раздражать.
Она уже задумывалась, не заставить ли этих двоих еще немного помучиться, но это казалось жестоким. Поэтому Гвин представила их Джошуа, который изобразил некое
– Вы сегодня вечером не танцуете, майор? – спросила леди Гипатия.
Гвин затаила дыхание. Эта девица соображает, что спрашивает? Она не понимает, насколько груб этот вопрос? В бальный зал с тростью допускаются только те мужчины, которым она на самом деле требуется. Было очевидно, что Джошуа как раз попадал в категорию таких людей.
– Боюсь, что нет, – ответил он напряженным голосом. – Я на службе.
Он показал на свою трость, но две девушки были так поражены его мужской красотой и прекрасно сидящей военной формой, что больше ничего не замечали – или вообще были очень беззаботными и до них просто не доходило, что может означать наличие трости.
– На службе! – Мисс Кларк обвела взглядом помещение, где были приготовлены напитки и закуски, затем заговорила более тихим голосом: – Вы кого-то здесь охраняете?
Джошуа на мгновение опешил. Затем его глаза лукаво заблестели, и он встретился взглядом с Гвин.
– Да, охраняю.
Гвин гневно посмотрела на него. Он, конечно,
– А вы можете сказать кого? – спросила леди Гипатия, украдкой оглядывая бальный зал. – Вероятно, это кто-то очень важный. Может быть, кто-то из герцогов?
– Может быть, – эхом повторил Джошуа.
Мисс Кларк посмотрела на него подозрительно.
– Я думаю, что вы нас разыгрываете. Вы совсем не на службе, майор, не так ли?
– Я не могу ни подтвердить это, ни опровергнуть, – заявил Джошуа.
Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова
Фантастика / Любовные романы / Романы / Книги Для Детей / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза