– По большей части да. После нескольких недель на корабле в окружении дурно пахнущих матросов и морских пехотинцев приятно размять ноги, да еще и в компании женщины, от которой пахнет приятно. – Джошуа подозрительно посмотрел на Гвин. – А почему ты спрашиваешь?
– Потому что теперь, после того как ты упомянул о возможности танцев для тебя, я считаю вызовом для себя обеспечить тебе эту возможность. В конце концов мы тут одни, так что никого не будет волновать, идеально это у тебя получается или не очень.
– Гвин… – произнес он предупреждающе.
– Я думаю, что может получиться вальс, – объявила она, постукивая пальчиком по собственному подбородку.
– Что это такое, черт побери?
– Это танец, весьма популярный в Берлине и Вене. И в отличие от многих английских танцев, можно держаться за партнера обеими руками на протяжении всего танца. Думаю, что это будет самый лучший выбор, хотя и не здесь, потому что в саду неровная почва.
Гвин взяла его за руку и повела через сад по тропинке, идущей параллельно дому.
– Пошли, если не боишься. Я научу тебя танцевать вальс.
Глава 13
Что она задумала, черт побери? Гвин уверенно петляла по саду, а Джошуа молился о том, чтобы она только не пыталась выйти за территорию. Учитывая, что она сегодня отправила записку Мэлету, Джошуа не должен позволить ей никуда выходить с территории, принадлежащей Грейкурту. Но прямо сейчас ему не хотелось с ней спорить.
Она держала его за руку. Она жаловалась на своих ухажеров. Ему и то, и другое нравилось гораздо больше, чем должно бы, в особенности после того, как он был вынужден весь вечер наблюдать за тем, как она танцует со всеми идиотами, собравшимися на этот бал. Ему весь вечер приходилось держать под контролем свою ревность, потому что ему хотелось только врезать в лицо каждому из ее партнеров.
И таким образом доказать Фицджеральду, что он не подходит для того, чтобы следить за кем-либо.
Проклятье! Джошуа клялся себе, что не влюбится в нее. Что с ним? Он же
– Куда мы направляемся? – спросил Джошуа более недовольным тоном, чем собирался.
– В оранжерею для выращивания апельсиновых деревьев.
Джошуа испытал облегчение. Он забыл, что Беатрис упоминала эту оранжерею, которую построил Грейкурт, – отдельное здание, но с входом и из сада, и из дома.
– Там нам никто не помешает, и там ровный каменный пол, на котором можно танцевать.
Джошуа застонал. Последнее, что ему требовалось, – это остаться с ней наедине. Пока его послужной список в этом плане оставлял желать лучшего. Он не знал, что хуже: остаться с ней наедине и заключить ее в свои объятия, или попытаться с ней танцевать и упасть к ее ногам, потому что не смог на них удержаться.
Господи, помоги! Джошуа страдал и мучился от перспективы обнимать ее на протяжении всего танца. Даже то, что он знал о ее тайной переписке с Мэлетом, не ослабило его желания. Он хотел ее. Так что ему придется использовать эту возможность остаться наедине с ней в свою пользу.
В конце концов в затеянную Гвин игру могут играть и двое. Она хочет усыпить его бдительность так, чтобы он позволил ей делать то, что она хочет? Отлично. Он ей позволит. Это может быть единственный способ добраться до сути того, что происходит между ней и Мэлетом. Если Джошуа прямо спросит ее об этом, Гвин ему ничего не скажет. Сегодня у нее уже была масса возможностей сообщить ему, что Мэлет прислал ей записку. Но если отношения между ними станут еще ближе в интимном плане, то, возможно, Гвин станет ему больше доверять и поделится с ним.
Джошуа фыркнул. Теперь он врал самому себе. Нужно забыть про «если» – он на самом деле хотел интимных отношений с ней. От одной мысли о близости с ней он чувствовал, как твердеет мужской орган у него в штанах.
Проклятье, как бы поскорее добраться до этой оранжереи до того, как они встретят кого-нибудь из ее ухажеров, а еще хуже – одного из ее братьев, которые вполне могут заметить, как вздулось вполне определенное место на его обтягивающих штанах.
Ему нужно перестать думать о том, как он ее хочет.
– Расскажи мне, какую еще «чушь» несли джентльмены, с которыми ты танцевала сегодня вечером?
– Ой, обычную. Мои глаза напоминают изумруды…
– На самом деле напоминают.
– А мои губы – вишни…
– И опять они правы. Пока я не вижу никаких ошибок в лести твоих ухажеров. Скорее это были комплименты.
– Ой, прекрати. – Гвин вопросительно посмотрела на него. – Ты же сам не стал бы говорить такие избитые вещи. Наверное, заметил бы что-то другое.
– Нет, я назвал бы тебя просто «большой, белой и круглой».
– Ты о чем?
Он вопросительно приподнял бровь.
– Помнишь сегодняшнее утро? Когда я назвал тебя Селеной, богиней луны и королевой звезд? И что ты на это ответила?
Гвин поморщилась.
Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова
Фантастика / Любовные романы / Романы / Книги Для Детей / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза