Читаем Отчаянный шаг полностью

Сол хочет соединить с ней свою жизнь, но какой ценой! Пенни рассчитывала на временное пребывание в тюрьме под его властью, но никак не на пожизненное заключение!

— А собственно, почему бы и нет? — Он даже не пытался отрицать сказанное ею. — Мне, в самом деле,нужна экономка. — Он энергично повел широкими плечами. — Я жил на служебной квартире в Лондоне, когда нашел этот дом и с первого взгляда влюбился в него. Тогда же я купил его. — Улыбка смягчала его строгое лицо. — Как все решения, принимаемые под влиянием момента, не после трезвого расчета, а чисто эмоционально, оно не принесло ничего, кроме бед и хлопот. Во время моих частых служебных поездок дом оставался заброшенным, в нем никто не жил, его разрушали вандалы и скверная погода. Летом он плохо проветривался, зимой недостаточно прогревался. Я уже живу в нем год, но он по-прежнему чужой для меня. Я никогда не чувствовал себя уютно в этом доме, в нем все устроено не так, как мне бы хотелось. — Он снова грустно улыбнулся. — Я в этом доме — как женщина, страдающая от недостатка внимания, которого, как ей кажется, она заслуживает. Этот дом изгоняет меня...

— Любопытное сравнение, — осторожно вставила Пенни. Лично она не находила его столь уж неотразимым, но ей было трудно себе представить, чтобы какая-то женщина, к которой Сол проявил интерес, прогнала его. Какой-то внутренний женский инстинкт говорил ей, что этот человек, с таким циничным изгибом губ, сидевший сейчас напротив нее, успешно одерживает победы над большинством особ женского пола. Даже ее родная сестра не устояла перед его чарами, до того, как вышла замуж за милого и добропорядочного Майкла...

Понимая, что он с интересом наблюдает за ней, Пенни постаралась отогнать мысли о его неприглядной личной жизни.

— Я думаю, хорошая хозяйка может сделать этот дом уютным и приятным для вас.

— Разве это противоречит вашим собственным утверждениям? — Казалось, Сол поддразнивал ее. — Со слов Майкла, который, по-видимому, обсуждал с вами мои дела, вам известны мои трудности. Я так и не смог найти кого-либо, кто бы мне подошел. — Его взгляд задумчиво скользил по ее бледному лицу. — И вот я пришел к заключению, что жена, пожалуй, была бы лучшим выходом из положения; но это не должен быть какой-то фиктивный, временный брак.

Чувствуя, что его взгляд прикован к ее рту, уплетающему дыню, Пенни молча слушала. Мягко, однако, как-то по-деловому, он продолжал:

— Вы сами обратили внимание. Это очень большой дом, с просторными помещениями, там, конечно, у вас будет отдельная спальня, найдется комнатка и для Люси.

Он замолчал, и Пенни неловко пошевелилась. Казалось, что этот образчик мужских доблестей, этот светский лев в облике бизнесмена, осознав свои обязанности, теперь не остановится, пока не выполнит их, и он хочет, чтобы она расплачивалась за то, что первая осмелилась указать ему на эти обязанности.

Пенни с некоторой дрожью подумала, что, по крайней мере он не предполагает, что они будут жить, как муж и жена. Он обещал, что у нее будет отдельная спальня, но даже тогда... Нет, это было бы слишком — требовать от нее...

— Я никогда не помышляла о каких-то постоянных отношениях с вами, — тихо проговорила она. — В мои планы не входило ничего, кроме делового соглашения на короткое время, как я вам объяснила.

Сол задумчиво смотрел на ее опущенную голову. Длинные ресницы, бледные щеки с немного выступающими скулами, мягкие линии рта, свежие розовые губы без следов помады... Он нетерпеливо провел рукой по своим волосам.

— Тогда вам придется распрощаться с Люси, потому что я никогда не соглашусь на брак на ваших условиях! — Он наклонился вперед, и голос его задрожал от гнева. — До вашего появления сегодня утром в моем офисе я понятия не имел о ситуации, в которую вы попали. Раньше вы отказались от моей помощи, из чего я сделал вывод, что вы по собственной воле отдали Люси в чужие руки. — Пенни не могла не заметить злобную усмешку в его серых глазах, вспыхнувшую, когда он говорил это. — И если честно, я нахожу вашу браваду скорее безрассудной, нежели заслуживающей похвалы! — Он снова насмешливо посмотрел на нее. — Мой Бог, женщина, когда вы последний раз нормально питались? Если вы не можете толком следить за собой, оставьте в покое бедное дитя!

— Я болела!.. — отчаянно воскликнула она, стремясь защитить себя от новых нападок и обвинений.

— И снова заболеете, если будете себя так вести, — резко прервал он ее; на лице его не было ни тени жалости или сочувствия, только желание убедить ее. — Если я правильно понял, вам необходимо, чтобы я действовал, как можно скорее, это я и делаю.

— Предлагая мне выйти за вас замуж? — язвительно спросила она, и ее глаза, мечущие молнии, встретили его спокойный взгляд.

— Обеспечивая положительное решение суда по опеке над Люси.

Перейти на страницу:

Похожие книги