Читаем Отчим для падчерицы (СИ) полностью

— Заткнись! — голос мистера Митчелла прозвучал так неожиданно резко, что мы вместе с брюнеткой врезались в него вопросительными взглядами.

Это кому он сказал? Мне? Или ей?

Щеки нещадно запекли, и я готова была сквозь землю провалиться потому что почему-то в кафе стало подозрительно тихо. Видимо наша сцена привлекла слишком много внимания и теперь присутствующие наблюдали за разворачивающимися событиями, как за реалити — шоу.

Мистер Митчелл вдруг встал, вынул из внутреннего кармана пиджака пачку денег и бросил несколько купюр на стол. Я отшагнула назад, не понимая что он делает и жадно всматриваясь в купюры. У меня столько в руках не было отродясь.

— Это за кофе и лично тебе на чай, Мэнди! — отрезал коротко, игнорируя попытки брюнетки возмутиться и надуть обиженно губы.

— А ты идешь со мной! — крупная ладонь обхватила мои холодные пальцы, впрыскивая в кровь адреналин и ниточки электричества, исходящие от его кожи.

— Куда?

Вместо ответ мужчина посмотрел на меня, вынуждая в комок сжаться от этого взгляда. В желудке снова защекотало и предупредительно свернулось в узел.

— Туда, где мы будем наедине! Терпеть не могу публичное выяснение отношений!

8

— Эй, Лиззи, ты куда? — девчонки повскакивали с мест, когда мы проходили мимо нашего с ними столика.

Я остановилась, заставляя тем самым затормозить и мужчину.

— Мистер Митчелл, я никуда не пойду! — мне казалось это должно было прозвучать увереннее.

Молодой мужчина медленно выдохнул, как будто его раздражало то что приходится тратить время на объяснения.

— Элли, или Лиззи, вопрос с твоим именем мы еще решим. Сейчас ты забираешь вещи и садишься в мою машину. Если хочешь получить ответы на все свои вопросы, то ты будешь послушной и покладистой и мне не придется повторять дважды.

Тон мужчины не терпел пререканий. Он вроде бы давал мне выбор пойти с ним и узнать что означает эта встреча в кафе, или же остаться и больше не поднимать эту тему. Но на самом деле выбора мне не оставили. Потому что раз уж я сама подошла к нему, значит обязательно узнаю причину его встречи с этой девицей.

Перспектива оставаться наедине с мужчиной не казалось настолько устрашающей. Ну что он мне сделает тем более после того, как увидел подруг?

Вот вроде бы не страшно, а сердце колотится, как загнанная лань. Почему?

— Ладно, девочки, я вам позвоню чуть позже, — снимаю со спинки стула ветровку, беру свою сумочку и собираюсь достать из кармана деньги, когда купюра в пятьдесят баксов с легкой руки мистера Митчелла ложится на стол.

Девчонки присвистывают и жадно оглядывают “Господина Щедрость” заинтересованным взглядом.

— Ого. Спасибо конечно, но мы и сами можем заплатить.

— Это правда, мистер Митчелл, вы совсем не обязаны, — поддерживаю подруг на что в ответ получаю очередной прохладный взгляд.

— Я редко делаю то, что обязан. Только в исключительных случаях. Пойдем Элли.

Попрощавшись с девочками, мы выходим на улицу. Дождь начинает набирать обороты, заставляя прохожих торопливо искать места, где можно переждать непогоду. Справа буквально в трех шагах от входа в кафе вдруг открывается дверь в черную ауди.

— Садись, — мужская рука берет меня под локоть и подталкивает к машине.

Оказавшись внутри, замечаю водителя и смущенно улыбаюсь ему.

— Добрый день.

Коротко кивнув в ответ, мужчина не многим старше Мистера Митчелла устремляет взгляд на дорогу.

Назвав водителю мой адрес, будущий отчим откидывается на сидении и смеряет меня строгим взглядом.

— Давай-ка мы с тобой выясним раз и навсегда Элли, ты больше никогда не будешь лезть не в свое дело.

Ну вот. Началось. Я на всякий случай отодвинулась как можно дальше, потому что нахождение в непосредственной близости этого человека почему-то ощутимо заставляло почувствовать себя букашкой.

— Я не буду лезть не в свое дело. Но и умалчивать об увиденное тоже не стану. Если вы считаете, что сейчас запугаете меня и я не расскажу Элизе, то ошибаетесь, — говорю с напускной смелостью, — Лгать и смотреть, как вы женитесь на моей мачихе, при этом знать, что изменяете ей я не буду.

— Твоя мачеха в курсе того, что я не собираюсь хранить ей верность, — опрокидывает на меня новость, как ушат с холодной водой.

Мужчина явно наслаждается моей реакцией. Контролировать расширяющиеся от удивления глаза сложно.

— Как это?

С губ мистера Митчелла исходит медленный выдох.

— Наш брак с твоей матерью носит чисто фиктивный характер. Поэтому даже если она решит изменить мне со всем высшим светом я не буду иметь абсолютно ничего против.

Что? Я в замешательстве начинаю скользить неверящим взглядом по непроницаемому мужскому лицу, выискивая хотя бы какой-то намек на ложь, но тщетно. Льдинистые глаза остаются не читаемыми, но смотрят на меня так пронзительно, словно это он сейчас пытается считать какие-то мои эмоции, а не наоборот.

— Я не понимаю. Зачем Элизе фиктивный брак?

— Думаю об этом тебе лучше поговорить с ней, а не со мной.

— Она мне не расскажет.

Мужчина прищуривается, и коротко кивает, словно соглашаясь посвятить меня в глубокую семейную тайну.

Перейти на страницу:

Похожие книги