Читаем Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим (СИ) полностью

Мастер на такую просьбу отреагировал странно. Хмыкнул, крякнул, а затем и вовсе закрыл рот ладонью, пытаясь сдержать смех.

Ну и что здесь такого? Подумаешь, хвост... Так размышлял Ленни до тех пор, пока не увидел в зале второго обладателя столь чудного украшения. Он рассмеялся, понимая, что не только ему пришла в голову идея вырядиться тэдром. А у кого, кроме него, такая же больная фантазия? Правильно, у Мелл. Поэтому можно с уверенностью сказать, что именно она пришла в костюме с хвостом. Смущало только одно: слишком крупная фигура была у обладателя хвоста для девушки. Ленни ненадолго задумался, пытаясь объяснить эту странность, а потом улыбнулся — можно ведь и подложить чего-нибудь для солидности. Решив, что именно так Меллинда и поступила, он двинулся навстречу предполагаемой невесте.

- Попалась? - Ленни схватил ректора за руку.

- Господин, вы в своём уме? - ответил глухой голос из-под маски.

- О! Извините, я обознался! - магистр смущённо поклонился, скрывая неловкость.

- Ну и молодёжь пошла! - пробурчал господин с хвостом и отправился дальше.

Магистр дир Ингвард задумчиво посмотрел ему вслед. Он ведь был уверен, что это Мелл. И как нехорошо получилось — налетел на какого-то наверняка уважаемого господина.

Пока Ленни мучали угрызения совести на сцену вышел Лин. Он, вальяжно держа хвост в руках, прошёл по залу, усиленно раскланиваясь с дамами.

«Ну, теперь-то уж точно Мелл», - подумал магистр и двинулся наперерез. Однако, хватать предполагаемую невесту сразу не стал.

- Хм, господин, а не подскажете, когда будут подавать закуски?

- Не подскажу, - хохотнул Лин басом, - сам жду.

- Ну, извините...

Не успел Ингвард отойти от второго господина с хвостом, как появился третий.

Вот этот представитель тэдрового семейства выглядел совершенно по-женски: невысокий рост, хрупкая фигура, талия, грудь, походка...

Магистр хмыкнул, качнул головой и отправился навстречу.

- Госпожа, не подарите мне танец?

- С удовольствием, - ответило хвостатое чудо и протянуло руку.

Магистр взял руку и только теперь понял, что на ней нет кольца, а именно на него нужно было обращать внимание в первую очередь. Танец пришлось дотанцевать и вежливо проводить даму на место...

Тем временем появился и ещё один господин с хвостом. Высокий, крепкий.

Что-то подозрительно много в зале собралось людей в одинаковых костюмах. Магистр только теперь понял, почему портной так веселился.

Нет, этот быть Меллиндой точно не может. Слишком крупный. Магистр равнодушно отвернулся, продолжая искать невесту.

Я прошла мимо Ленни, который демонстративно от меня отвернулся. Что это мой жених, я нисколько не сомневалась. Надо же, как у нас похоже фантазия сработала, у него тоже хвост. Только меня проигнорировали, видно, комплекция моя Ленни не понравилась.

Вот как, значит? Ну, что ж, подождём...

Я отправилась к обществу таких же хвостатых. Теперь подождём близнецов, Керти, родителей и Его Величество.

Но, опять же, все вновь прибывающие на женщин похожи совершенно не были. Потому как из особ женского пола в запасе оставалась только моя мама, а она должна была подойти самой последней.

- Мелл, хочешь посмеяться? - спросил король, только что примкнувший к нашей компании.

- Очень хочу, - ответила я. Остальные тоже навострили уши в ожидании интересной истории.

- Я вот сейчас иду по коридору, меня останавливает дамочка и спрашивает: «Любезный, а почему так много людей с хвостами? Неужели король дал такое распоряжение, а мы не слышали?».

- А вы что?

- А я настолько растерялся, что ответил правду.

- Это как?

- Сказал, что никаких приказов я не давал. Так эта ненормальная в обморок упала, пришлось её на диван тащить.

Я громко рассмеялась, представляя эту картину.

- Ваше Величество, а вам не кажется, что теперь все в срочном порядке начнут на костюмы хвосты нашивать?

- Бедный Ленни!

Веселье пошло на второй заход.

А между тем магистр дир Ингвард всё шире открывал глаза: хвостатые в зале прибывали. Да и гости стали как-то по-иному смотреть на необычную компанию.

А после появились и дамы с хвостами на платьях...

И тогда магистр понял,что эта партия им проиграна. Теперь оставалось только дождаться, когда невеста сама подойдёт. А это означало, что эльфийский обряд придётся исполнять. Настроение пропало: ведь он такие надежды возлагал, а тут...

Ингвард уже хотел покинуть танцевальный зал, как увидел ещё одного господина с хвостом, но при этом определённо женской комплекции. Только вот руки были, в отличие от других, в перчатках. Ленни ухмыльнулся: шанс ещё, оказывается, есть.

- Прекрасная госпожа, подарите мне танец, - Ленни игриво поклонился.

- Буду рада потанцевать с таким кавалером, - голос из-под маски звучал глуховато, но интонации невесты угадывались.

Он возликовал — теперь-то спор будет выигран.

Выйдя на центр, магистр протянул руку, на неё тотчас же опустилась лёгкая женская ладошка. Пара закружилась в танце.

- Веристен, посмотри, Ленни вовсю налаживает родственные связи, - король прыснул в кулак.

- Да, моя жена получит сегодня массу впечатлений. Давно уже у неё не было столь молодых и пылких поклонников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы