Читаем Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим (СИ) полностью

- А если выгонит?

- Дядю попросишь.

- А он не проболтается?

- Не должен... Да и клятву можно стребовать.

Странный разговор без его участия явно не нравился господину архимагу.

- Что здесь, в конце концов, происходит? - ректор уже явно переходил из стадии замешательства и непонимания в стадию дикого бешенства.

- Извините, господин ректор, но объяснить вам я всё смогу, если вы поклянётесь, что полученная информация не получит дальнейшего распространения.

Ректору так надоело чувствовать себя дураком, что он слова клятвы буквально прорычал.

Ленни удовлетворённо кивнул головой, а я потянулась за водой. Пригодится...

- Ректор дир Аристен, позвольте представить вам мою невесту, Меллинду дир Веристен, наследную принцессу и племянницу Его Королевского Величества, - официально и строго по придворному протоколу. Умеет же магистр проявить своё воспитание.

Я со всей возможной грациозностью склонила голову, что и должна была сделать настоящая принцесса на моём месте.

Ректор оказанной ему чести не выдержал: в обморочном состоянии он сполз со стула.

А потом мы в четыре руки и в полграфина воды приводили ректора в чувство. Кто ж знал, что он такой впечатлительный?

На полигон мы в этот день так и не попали.

Весь вечер мы провели в кабинете ректора, потягивая его коллекционное вино и рассказывая, как мы докатились до такой жизни.

А потом Аристену припомнили все его намёки и добрые слова в наш адрес. Ректор смущался, откровенно краснел и то и дело извинялся.

Да, гордость и честолюбие магистра дир Ингварда были полностью удовлетворены.

Я же просто получала удовольствие от вечера, проведённого в тёплой компании. А ещё, было приятно осознавать, что у нас появился очень важный сторонник. Поэтому разошлись мы поздно и, по ощущениям, вполне довольные друг другом. Хотя с уверенностью сказать не могу — вина было слишком много...

Глава 44

Голова с утра болела жутко. Как я вчера добралась до своей комнаты, совершенно не помню. Я разлепила опухшие с похмелья глаза и застонала: даже такое лёгкое движение вызвало желание умереть. Рядом заворочались. Я открыла глаза шире, желая посмотреть, как это на моей узенькой кровати может уместиться ещё кто-то, кроме меня.

Только вот я ошиблась, причём, два раза.

Уместились мы с Ингвардом очень даже неплохо, а вот кровать была не моя. Я обвела комнату взглядом.

Да, это как надо было напиться, чтобы не помнить, где и с кем ночевала?

- Ленни? - прохрипела я, пытаясь перевернуться на другой бок. Во рту была засуха, я еле-еле умудрилась сглотнуть.

- Ммм...

Похоже, мне не так уж и плохо. Вон, жених даже признаков внятной речи не проявляет. Я с трудом, но всё-таки повернулась. Да, вечеринка явно удалась. Мы, оказывается не только не разделись, но даже и не разулись, завалившись спать поверх покрывала. А то, что я сначала приняла за одеяло, оказалось лишь мантией Ленни, которую я с него умудрилась ночью стянуть.

Глубоко вздохнув, я попыталась совершить второй подвиг: сесть. Голова тут же поплыла, в глазах зарябило, внутри что-то недовольно забурлило, кровь застучала где-то в горле.

Полежу ещё. Мне ведь некуда сегодня спешить? Невнятная возня на противоположной стороне тоже прекратилась, согласившись, видно, с моими мысленными доводами.

Я опять провалилась в сон. Не знаю, сколько по времени это продолжалось, но первые впечатления после открытия глаз были намного радостнее. Второй раз мне помог проснуться назойливый стук, сопровождающийся переругиванием кого-то возле самой двери.

Всё, теперь точно пора покидать уютное гнёздышко. Я решила ещё раз реанимировать жениха.

- Ленни... Ленни, надо вставать. Там к тебе кто-то пришёл.

- Ко мне? - удивился сипящий голос.

- Ну, в твою же дверь стучатся? - проявила чудеса логического мышления я.

- В мою дверь... А кто?

- Сходи узнай.

- Ты ближе к краю, - справедливо заметил магистр.

- Я не причёсана.

- Я тоже.

- Ленни, как тебе не стыдно?

- Стыдно, но вчера я так старался выпить и своё и твоё, что мне так плохо, что я боюсь просто не дойти до двери.

Я вздохнула, но решила пойти сама. Одежда была мятая, волосы торчали в разные стороны. Эх, кому-то сейчас повезёт такую неземную красоту увидеть.

А дверь-то даже на щеколду не была закрыта... Да, пить надо меньше.

Я слегка приоткрыла дверь, в щёлку рассматривая, кого там принесло. А принесло моих приятелей в полном составе. Не найдя меня на законном месте, они сделали определённый вывод и заявились под двери магистра. Да, от них нигде не скроешься.

- Мелл! - обрадовался Лин, увидев меня в приоткрытую дверь.

- Не ори, изверг, - я схватилась за гудящую голову.

- Ты в порядке? - уже почти шёпотом спросил приятель.

- Ага, а если кто-нибудь достанет что-нибудь антипохмельное...

Близнецы переглянулись и кинулись прочь.

- Ладно, заходите, нечего внимание привлекать. Ленни, к нам гости.

- А они гостинцы принесли? - о, он уже шутит, значит, оживает.

- Сейчас близнецы притащат.

- Спасители вы наши! - Ленни, сидя на кровати, пытался стащить сапоги, но они за ночь так сроднились с ногами, что никак не хотели с ними расставаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы