Читаем Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим (СИ) полностью

Перед покоями не обнаружилось привычной охраны, двери тоже были гостеприимно распахнуты. Я вошла в комнату, Лонны пока не наблюдалось. Ленни перед тем, как меня покинуть, сообщилл, что её с утра допрашивали в тайной канцелярии, но теперь она должна бы уже вернуться. Что ж, подождём. Я села в кресло, немного отодвинула капюшон с лица, чтоб не загораживал обзор, но в то же время скрывал причёску. Я же ведь тоже хочу сюрприз сделать. Так будет интересней.

Сама не заметила, как, пригревшись в кресле, задремала.

- Мелл? - удивлённо-радостный голос Лонны выдернул меня из сна.

- Лонна, вы наконец-то вернулись? - я не торопилась вставать.

Внимательно осмотрев красавицу, я позволила себе снисходительную улыбку.

Вид девушки совершенно не соответствовал выражению лица. Траурное платье, строгая причёска, размазанная, будто бы от слёз, тушь под глазами — и счастливая улыбка, сияющая торжеством.

Лонна быстро подошла ко мне, взяла за руку и скороговоркой начала излагать свои планы:

- Мелл, я теперь свободна и от власти отца, и от посягательств принца! Мы можем быть вместе! У меня есть средства, замок, не нужно будет ни перед кем пресмыкаться. Нам будет очень хорошо вместе! - Лицо красавицы светилось воодушевлением.

- Извини, Лонна, но, боюсь, у нас с тобой ничего не получится, - такие грандиозные намерения приходится рушить.

- Но почему? - красавица замерла в нерешительности, когда я высвободила свою руку, и отступила на пару шагов.

- Мы не можем быть вместе. Никогда. Потому что...

Я величественно встала, сбросила плащ, и коварная обольстительница наконец-то поняла причины моей холодности.

- Мелл?.. - неверяще переспросила она.

- Меллинда. Вернее, Меллинда дир Веристен, наследная принцесса Альмерии и племянница короля, - уточнила я, снова опускаясь в кресло. А что, мне положено...

- Вы?! - Лонна ещё не могла прийти в себя, широко раскрытыми глазами настороженно осматривая мой новый облик.

- Да, я, - высокомерно ответило Моё Высочество.

- Но как? А магия? - она ещё не могла принять правду.

Я освободила немного энергии, и на моей ладони уютно разместился огненный шарик.

Девушка ошарашенно смотрела на мои руки, не веря в происходящее.

- А я... вам... о, простите, Ваше Высочество! - Лонна бухнулась на колени, осознав-таки всю глубину постигшего её несчастья в виде моего возможного гнева.

- За что именно ты просишь прощения, Лонна? За участие в заговоре или за недостойное поведение в отношении наследницы королевской крови? - я сознательно старалась запугать красавицу ещё больше.

- За всё, за всё, Ваше Высочество, - Лонна не осмеливалась поднять на меня глаза, так и стоя на коленях и даже непритворно всхлипывая.

Конечно, мало того, что такие мечты развеялись пеплом, так ещё теперь нужно думать, как не лишиться самого дорогого — жизни. А уж Лонна-то прекрасно понимала, что у меня поводов отправить её на плаху найдётся предостаточно. Поэтому в её прекрасных глазах застыли отчаяние и страх.

- Так, хорошо, что ты сама всё понимаешь. А теперь расскажи, как тебе удалось отравить принца.

Я пока не торопилась поднимать её с колен.

Рассказали мне и про вино, и про грибочки, которые нужны были для отвода глаз, ведь Его Высочество целую неделю был уже обречён.

Мне поведали также историю о том, как лорд дир Хантон познакомился с гениальным, но несколько чудаковатым некромантом-алхимиком, делавшим поистине непревзойдённые зелья. Его настойки и порошки оказались очень востребованы для грандиозных планов отца Лонны. Сама она тоже частенько пользовалась зельями, которые были приготовлены в большом количестве, якобы для продажи. Когда же алхимик стал подозревать, что его изобретения используются в грязных делах, а никаких денег за свой товар он не получит, он попробовал возмутиться, но его попросту убрали, не рискуя оставлять такого свидетеля. А вот изделия его остались.

Я вспомнила серую гостиную, напитанную некромантской аурой. Теперь становится понятно, чьё творчество там было задействовано.

Рассказала мне Лонна и про грандиозный план восшествия на престол под покровительством отца, даже не утаила подробности умерщвления моих родителей. В общем, полная явка с повинной.

- И что ты мне предлагаешь теперь с тобой делать? - спросила я, когда исповедь была закончена.

- Я... я не знаю... - а вот и слёзы ручьём. А недавно была такой уверенной в себе женщиной.

- А ты подумай. Может быть, есть что-то, ради чего тебя должны помиловать?

Лонна растерянно посмотрела мне в глаза. Я демонстративно отвернулась, разглядывя потолок, стены, ну и остальные очень интересные объекты.

- Клятву роду?.. - неуверенно предположила она.

Я заинтересованно выгнула бровь.

- Заверенную магически, - убито закончила она.

Заставить дать такую клятву я не могла. Тонкость её заключается в том, что принести её можно только добровольно. Чего я и добивалась изначально. А с умом у девушки всё в порядке. Быстро соображает, нашла свой единственный выход. Правда, нарушить такую клятву она уже никогда не сможет...


Глава 74

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы