Читаем Отель «Нантакет» полностью

Однако женщиной оказалась всего лишь миссис Эймсбери, которая даже в другой вселенной не смогла бы сойти за Шелли Карпентер. Днем ранее миссис Эймсбери пожаловалась Лизбет на то, что симпатичная миссис Дамиани кормила младенца грудью прямо в холле. Миссис Эймсбери сочла это недопустимым.

— Чем могу помочь, миссис Эймсбери? — спросила Лизбет с вымученной улыбкой.

Мистер Эймсбери — из тех мужей, что помогают жене нести сумочку, — стоял за супругой. Так было и в тот раз, когда она пришла жаловаться на кормление грудью.

Миссис Эймсбери протянула Лизбет «Лазурную книгу» — она была открыта на разделе с ресторанами.

— Тут чудовищная ошибка.

— Ошибка? Какая?

Лизбет почувствовала, как внутри нарастает паника. «Лазурная книга» была ее любимым детищем. Она тщательно проверила все адреса, номера телефонов, часы работы, веб-сайты и даже такие детали, как дресс-код, средний чек и политику бронирования. Она очень гордилась результатом и даже хотела предложить книгу крупному издательству. Миру был просто необходим путеводитель по Нантакету от того, кто прожил на острове много лет!

— Здесь нет «Палубы»! — ответила миссис Эймсбери. — Это самый известный и успешный ресторан на острове, а в вашей книге о нем ни слова! Как вы могли забыть?

Лизбет моргнула. Ей не стоило удивляться — она знала, что рано или поздно этот момент настанет. Лизбет не забыла о «Палубе» — она не включила ресторан в путеводитель намеренно. Возможно, это казалось огромным упущением, но Лизбет это не заботило. Никакая сила не заставит ее внести ресторан Джей-Джея в «Лазурную книгу».

— Миссис Эймсбери, я знаю, что в путеводителе нет «Палубы». Я хотела рассказать о других ресторанах острова — менее известных, но заслуживающих не меньшего внимания. Например, не хотите посетить «Или Белый кит»? Или «Стрейт Уорф»?

— Нет, мы хотим поужинать в «Палубе». Четвертого числа.

— Понимаю, — кивнула Лизбет.

Четвертого июля «Палуба» становилась поистине волшебным местом. Джей-Джей готовил поросенка на вертеле и целый ассортимент домашних гарниров: тушеную фасоль, маринованные овощи, картофельный салат, кукурузный хлеб. Из ресторана открывался прекрасный вид на фейерверк над гаванью. В прошлом году Лизбет даже пригласила кантри-группу, и люди танцевали под живую музыку до полуночи.

— Боюсь, не смогу вам помочь — скорее всего, все столики забронировали еще с месяц назад, — вздохнула Лизбет.

— Пожалуйста, узнайте наверняка, — возразила миссис Эймсбери.

— Может, подойдет «Тап Рум»? — Лизбет понизила голос. — У них есть секретный бургер, которого нет в меню.

— Терпеть не могу бургеры, — отрезала миссис Эймсбери. — Мы хотим в «Палубу».

Сдавшись, Лизбет кивнула.

— Они на связи с трех часов дня. Попрошу Эди позвонить.

— Лучше позвоните сами, — возразила миссис Эймсбери. — Вы же управляющая! У вас больше влияния. Если забронировать столик так сложно, нужно пустить в ход все преимущества.

В мыслях Лизбет горько рассмеялась.

— Хорошо, миссис Эймсбери, буду рада позвонить им сама. Ровно в три часа.


Однако ровно в три часа Лизбет была на четвертом этаже — проверяла состояние лестницы, ведущей на огражденную платформу на крыше. Платформа была большой: на ней уместилось бы человек тридцать. Лизбет подумывала предложить ее гостям в качестве смотровой площадки для фейерверков — составит конкуренцию «Палубе»!

Лестница оказалась расшатанной и крутой. Лизбет удалось подняться по ней, но с большим трудом. Нет, для четвертого числа не подойдет. Как бы то ни было, Лизбет отперла люк и выглянула наружу. Вид открывался просто великолепный. Отсюда можно было разглядеть и желтые, зеленые и голубые зонтики «Бич Клаба», и Брант-Пойнтский маяк, и улицы города, напоминающие клетки в тетради.

— Чем вы занимаетесь?

Лизбет охнула и посмотрела вниз — у лестницы, держа в руках блокнот и карандаш, стояла Ванда.

— А ты чем занимаешься? Мы же обсуждали — на этот этаж ходить нельзя.

Ванда кивнула с серьезным видом.

— Знаю. Но тут живет призрак!

«Да нет тут никакого призрака! Почему мать так плохо следит за тобой? Это отель, а не детская площадка!» — чуть не сорвалась Лизбет. Однако Ванда, светловолосая девочка в очках с толстыми стеклами, выглядела так мило, что у управляющей не хватило духу отчитать ее. На ней было красное клетчатое платье, на тесьме которого были вышиты клубнички. Лизбет подумала о том, что ее ровесницы, скорее всего, разгуливали в топиках и коротких шортах, постоянно проверяя аккаунты в «Инстаграме».

Лизбет плотно закрыла люк и взяла Ванду за руку.

— Пойдем вниз.


У стойки регистрации уже ждала миссис Эймсбери.

— Так вы забронировали нам столик в «Палубе»?

«Да, я позвонила в три часа, и у них нет свободных мест», — хотела ответить Лизбет, но совесть не дала ей солгать.

— Прошу прощения, миссис Эймсбери. Отвлеклась на другие дела, сейчас позвоню в ресторан.

Миссис Эймсбери кивнула, плотно сжав губы, — будто примерно такой ответ и ожидала.

— Что ж, хорошо.

Лизбет ничего не оставалось, кроме как взять трубку и позвонить в «Палубу».

— Добрый день! Вас приветствует ресторан «Палуба».

Перейти на страницу:

Похожие книги