– Нет, – буркнула та с неохотой. – Ребенок в ванной комнате баловался.
– Мальчик?
– Не знаю… я его не видела, только слышала.
– Поподробнее.
– Я кровати перестилала, и вдруг в ванной зашумела вода. Я решила, что хозяева с пляжа вернулись. Заглянула в ванную, а там никого, только вода из кранов течет. Выключила я воду и к уборке вернулась. Через минуту опять то же самое. Что за чертовщина, думаю? Только краны завернула, как раздался этот смех. Мой младший брат так смеется, когда набедокурит. Я свет включила, а на запотевшем зеркале рожица нарисована. И отпечатки мокрых босых ног на полу. Маленьких таких…
– Вы, наверное, сильно испугались?
Ленора пожала плечами.
– А чего пугаться? Известно, чьих это рук дело.
– Чьих? – бесстрастно спросила Эрика.
– Да тех, которые здесь тогда перетравились. Вы наверняка в курсе той истории.
– Я-то в курсе, а вот
– Да об этом только ленивый не говорит! Меня тетка предупреждала, чтоб я не лезла сюда. Да только где еще заработать, как не здесь? В другие отели конкурс по пять человек на место, а сюда – пожалуйста, еще и обрадовались, что согласилась.
– Ленора, прекрати! – шикнула Делия.
– А что? Оба корпуса наверняка кишмя кишат призраками. Странно, что кроме нас с Делией их никто не видел, но если хотите знать мое мнение, это только начало.
– Вы о чем, Ленора? – резко спросила Эрика.
– О том, что скоро они из всех щелей полезут! – выпалила девушка, не заметив зловещих ноток в голосе управляющей. – Вот вы сами, кирия Трейси, неужели их не видели? Не может быть, чтобы ни разу!
Ленора вперила в Эрику пристальный взгляд, не имеющий ничего общего с тем смущенно-испуганным взглядом, когда она только переступила порог кабинета.
Девчонка что-то знает, растерянно подумала Эрика, иначе она не вела бы себя так вызывающе. Возможно, до нее дошли какие-то слухи… Не из медкабинета ли? Вполне возможно, если Ленора и медсестра – подружки.
– Я не верю в потусторонние силы, – спокойно сказала она. – И вам не советую. Это плохо сказывается и на душевном равновесии, и на выполнении своих профессиональных обязанностей. За пределами отеля вы можете верить во что угодно, но в «Персефоне» обязаны сохранять здравый смысл и хладнокровие. Должностные инструкции исключают распространение панических слухов и домыслов, и отдел кадров строго пресекает подобные попытки – вплоть до увольнения нарушивших правила. Не забывайте о нашей общей цели: обеспечить постояльцам комфортный отдых и не дать им повода разочароваться в своем выборе. Я понятно излагаю?
– Конечно, кирия Трейси, – поспешно сказала Делия и толкнула в бок Ленору, которая, не глядя на Эрику, хмуро кивнула.
– Если вы опять кого-то увидите… – Эрика сделала паузу, давая понять, кого она имеет в виду. – Не посвящайте ни кирию Георгиу, ни других коллег. Идите сразу ко мне.
– Хорошо.
– И не бойтесь их. Они не причинят вам вреда.
– Но вы же только что сказали, что не верите в потусторонние силы, – хмыкнула Ленора.
И тут же, не дожидаясь ответа, захлопнула за собой дверь.
Эрика задержала дыхание, чтобы унять очередной приступ гнева, и сжала пульсирующие болью виски. То, чего она так боялась, случилось:
Что будет, когда о
«Персефону» придется закрыть.
Это было именно то, чего Роберт больше всего боялся.
И то, чего с недавних пор втайне желала Эрика.
Ее опасения, что обитателям «Персефоны» грозит опасность, за последние несколько дней только усилились. Эрика ощущала опасность всюду, где бы ни находилась: во всех помещениях отеля и в самых отдаленных уголках прилегающей к нему территории. Она жила ожиданием, что вскоре произойдет нечто непоправимое. Иногда она ловила себя на кощунственной мысли, что даже хочет, чтобы это
Но вслед за этими мыслями приходило раскаяние. Эрика верила, что несчастье можно накликать, просто думая о нем, и корила себя за умственную
За окном стемнело. Эрика бросила взгляд на часы – половина девятого. Роберт уже должен был вернуться. Она вышла из кабинета и отправилась на поиски мужа. Машины на привычном месте не оказалось, и Роберта никто не видел. Эрика набрала его номер, но телефон не отвечал. Возможно, что-то произошло в дороге? Это было маловероятно – Роберт водил очень аккуратно – но дорога изобиловала резкими поворотами, и на слабо освещенных участках шоссе всякое могло случиться.