– Сожалею, что невольно напугал вас, миледи, – отчего-то несколько сконфуженно отвечал он. – Я имел честь передать через мистера Моуди, что загляну к вам в этот час выяснить кое-какие вопросы, связанные с домовладением вашей милости. Полагая, что вам об этом известно, я решил вас не беспокоить и просто ждал, когда вы изволите…
Все время, пока поверенный говорил, леди Лидьярд обеспокоенно следила за выражением его лица и наконец прервала его на полуслове.
– Не извиняйтесь, мистер Трой, – возразила она. – Я сама виновата – забыла о назначенной встрече и с порога набросилась на вас ни за что ни про что.
Тут леди Лидьярд умолкла, прошла к своему рабочему столу, села за него и только тогда заговорила снова.
– Скажите, – произнесла она, – вас привели ко мне какие-то неприятности?
– Вовсе нет, миледи. Пустые формальности. Если угодно, они подождут денек-другой.
Леди Лидьярд нетерпеливо забарабанила пальцами по столу.
– Вы знакомы со мною достаточно давно, мистер Трой, чтобы понять, что я не выношу неопределенности. Я прекрасно вижу: у вас есть для меня дурные новости!
– Но, право, леди Лидьярд… – почтительно запротестовал поверенный.
– Так не пойдет, мистер Трой. Я знаю, как вы смотрите на меня обычно, и вижу, как смотрите сейчас. Вы превосходный адвокат; однако же, к счастью для интересов, которые я вверила вашим заботам, вы при этом еще и честный человек. Мы знакомы вот уже двадцать лет, и вам не удастся меня обмануть. Вы принесли скверное известие, сэр. Будьте любезны сообщить его немедленно и без утайки!
Нехотя, по шажочку, мистер Трой начал отступать перед ее напором.
– Да, пожалуй, кое-какие обстоятельства покажутся вашей милости огорчительными. – Он помолчал и сдвинулся еще на шажок. – Но я сам узнал о них, лишь переступив порог вашего дома. – Еще немного помявшись, он сделал следующее признание: – В парадном я столкнулся с мистером Моуди, дворецким вашей милости…
– Где он? – сердито перебила леди Лидьярд. – Уж он-то живо мне все расскажет. Сейчас же зовите его сюда.
Мистер Трой сделал последнюю попытку по возможности оттянуть объяснение.
– Мистер Моуди сейчас войдет, – сказал он. – Он попросил меня подготовить вашу милость…
– Мистер Трой, вы соизволите наконец позвонить в колокольчик или мне сделать это самой?
Моуди явно дожидался за дверью, чтобы адвокат переговорил с ее милостью. Теперь он сам предстал перед хозяйкой, избавив мистера Троя от необходимости звонить. Пока он шел к столу, леди Лидьярд внимательно вглядывалась в его лицо. Ее обычный румянец вдруг поблек. Она не проронила ни слова. Она ждала.
Моуди, тоже без слов, дрожащими руками выложил на стол листок бумаги.
Леди Лидьярд первой нарушила молчание.
– Это мне? – спросила она.
– Да, миледи.
Ни секунды не медля, она взялась за чтение. Поверенный и дворецкий с тревогой следили за ее лицом.
Почерк оказался незнаком ее милости. В послании говорилось:
Леди Лидьярд уронила листок на стол. Как ни доходчиво изъяснялся священник, все же в первый момент смысл прочитанного не дошел до ее милости.
– Бога ради, что все это значит?! – спросила она.
Поверенный и дворецкий переглянулись, видимо решая, кому сначала говорить. Но леди Лидьярд не дала им долго размышлять.
– Моуди, – сурово потребовала она, – я доверила письмо вам и от вас теперь жду ответа.