Читаем Отель у моря полностью

– А ты как считаешь? Кэси сглотнула.

– Из-за нас? Потому что Синтия разговаривала с нами?

– Похоже на то.

– Но почему?

– Кто-то не хочет, чтобы Синтия сболтнула лишнего.

Кэси крепко вцепилась пальцами в руку Райана.

– Что все это значит? Зачем кому-то заставлять Синтию молчать? Она не видела ничего такого, о чем бы потом не написали в газетах.

– Откуда ты знаешь? Кажется, Синтии известно еще что-то – или злоумышленники думают, что известно. Вчера у нас была возможность расспросить ее как следует. Синтия не ожидала нас увидеть. Мы должны были этим воспользоваться.

Райан от досады хлопнул себя по колену.

– Нет, это Синтия должна была воспользоваться случаем и все рассказать. А если у нее были основания опасаться за свою безопасность, ты бы поговорил с коллегами и организовал для нее охрану.

– Да, Синтия явно была напугана. Зачем мы уехали просто так? Нужно было проявить больше упорства, настоять…

– Задним умом все крепки. Какой смысл рассуждать, как мы должны были поступить? Сейчас главное – разобраться, кто избил Синтию и почему.

– Надеюсь, удастся обнаружить улики, следы. Если мы, конечно, их не затоптали.

– Предпочитаю действовать сама, а не полагаться на копов. – Кэси похлопала по сумке, куда спрятала телефон Синтии. – Если бы, когда писала книгу об Уокере, рассчитывала только на правоохранительные органы, никакой книги бы просто не было.

– В каком смысле? – спросил Райан.

Не удостоив его ответом, Кэси достала мобильник Синтии.

– Вот.

– Ну да, вижу, у тебя есть телефон. Похвастаться захотелось?

– Это не просто телефон, а телефон Синтии. Кэси помахала им в воздухе. На этот раз брови Райана взметнулись особенно высоко.

– Ты его что, украла? Стащила с места преступления?

– Предлагаю взглянуть на ситуацию по-другому. Нападение на Синтию имеет прямое отношение к нам, а значит, разбираться в этом деле тоже должны мы.

Райан покачал головой:

– Вижу, угрызения совести тебе чужды.

Он, конечно, шутил, но щеки Кэси все равно залил смущенный румянец. Отвернувшись к окну, она вдохнула свежий воздух полной грудью. Райан ведь и половины не знает…

– Так ты хочешь проверить список звонков Синтии или нет?

Райан покосился на полицейских, то вбегавших, то выбегавших из дома.

– Давай хотя бы с этой улицы уедем. Остановив машину рядом с парком, Райан произнес:

– Смотри ты.

– Ну что ж, начнем со звонков.

Оба склонились над дисплеем. Входящих звонков было всего пять.

– Обычно риелторам звонят гораздо чаще. Может, Синтия недавно удаляла накопившееся?

– Трое из звонивших есть в телефонной книжке, причем записаны по именам. Вероятно, родственники или друзья. Но вот два звонка с засекреченного номера либо номеров – первый вчера вечером, второй сегодня утром.

– На засекреченный номер перезвонить нельзя.

– А как насчет сообщений?

Кэси принялась просматривать эсэмэски.

– Тут гораздо больше всего, но переписка в основном рабочая.

– А про этот дом ничего нет? Злоумышленник мог выдать себя за желающего посмотреть дом. Скорее всего, именно так он и поступил.

– Вот, смотри, с одного номера пришло несколько сообщений на эту тему.

– Номер есть в телефонной книжке?

– Нет, зато он не засекречен.

– А может… – Райан взял у Кэси телефон, – отправим этому человеку эсэмэску от имени Синтии?

– Отличная мысль.

Райан напечатал: «Вас все еще интересует дом на Глэдис-стрит?»

Оба не сводили с телефона глаз, пока сообщение благополучно не отправилось. Кэси облегченно вздохнула.

– Наверное, сразу наш покупатель не ответит.

– Если вообще ответит. Преступник в курсе, что Синтия эсэмэску отправить не могла, и подумает, что это дело рук полиции.

Кэси откинулась на спинку сиденья.

– Ведь можно установить, кому принадлежит этот телефон?

– Могу вспомнить связи. Не уверен, что это нам поможет.

– Но проверить стоит. А как насчет засекреченных номеров?

– Ладно, ими тоже займемся.

Кэси закрыла лицо руками и потерла виски.

– Не понимаю. Кому и чем могла помешать Синтия?

– А кому и чем мог помешать доктор Франклин, сотрудник психологической службы полиции, который работал с папой?

– В смысле? – Кэси взглянула на Райана.

– Мой брат Шон хотел поговорить с доктором Франклином, но тот умер от сердечного приступа. Потом я решил побеседовать с Синтией Фелпс, и ее избили так, что бедная женщина впала в кому. Кто-то не хочет, чтобы копались в деле моего отца.

– Видимо, у кого-то есть причины бояться, что правда выплывет наружу.

– Кому-то невыгодно, чтобы стало известно о папиной невиновности.

– Тебе не кажется, что это слишком смелое предположение?

– Разве? – Райан склонил голову набок и задумчиво прищурился. – Нынешняя версия такова: те убийства совершил папа и, не желая садиться в тюрьму, покончил с собой. Но если так все и было, зачем кому-то двадцать лет спустя беспокоиться из-за того, что кто-то намерен рассказать подробности сыновьям Броди?

– А может, наоборот? – Кэси сцепила руки на коленях так, что побелели костяшки. – Доктору Франклину и Синтии было известно что-то, свидетельствующее против твоего отца, но кто-то хотел, чтобы они молчали. Ведь улик против Джозефа Броди было недостаточно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Закон Броди

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы