Читаем Отель убийц полностью

Сэнгоку трудно поверить, что с Нарой все кончено.

– Третий этаж?

– Этаж с банкетными залами. Зал «Каэдэ-но-ма». В конце коридора.

– Там мы передадим ее Инуи?

– Я договорилась с Инуи. Он хочет, чтобы мы привели Камино в номер семнадцать двадцать. Похоже, туда же придет покупатель. Но мы останемся на третьем этаже, чтобы дождаться того парня…

– Того парня? – спрашивает Сэнгоку. Он наконец разорвал остатки простыни, обмотанной вокруг его тела.

– С Юкой Камино был мужчина. Я видела его в лифте и наконец вспомнила, кто он.

– И кто же?

– Это Божья Коровка. Тот самый, из синкансэна.

Сэнгоку не понимает, о чем речь.

– Выживший на синкансэне в Тохоку, – продолжает Хэйан, и мужчина вспоминает.

– А, точно! То счастливое насекомое… Значит, ты с ним встречалась?

На борту скоростного поезда одновременно оказались несколько профессионалов, включая дуэт наемных убийц, давно вышедших на пенсию. По слухам, поднялся большой переполох, и многие наемники погибли в тот день. А этому мужчине удалось выжить, поэтому в их сфере ходило много слухов не только о его способностях и талантах, но и о его невиданной удаче.

С тех пор о нем почти не было слышно. Неожиданно свалившаяся на него слава, по всей видимости, заставила Божью Коровку избирательнее относиться к выбору новых заданий.

– Это Божья Коровка убил Нару?

– Как обстановка в номере двадцать десять?

Сэнгоку бросает взгляд на трупы возле кровати.

– Двое мертвых мужчин. А еще, кажется, тело Асуки.

– Состояние Асуки?

Прислонившись спиной к стене, Сэнгоку осматривает тело Асуки.

– Ее больше не назовешь хорошенькой. Лицо сильно обожжено.

– Ого…

– Отправь фото! – требует Эдо. Сэнгоку выполняет приказ. Кому может понадобиться изображение лица мертвой женщины, потерявшей свои ясные глаза и прекрасный нос?

– Ах да… Мятная тетушка. Сфотографируешь ее труп?

– Кажется, ее здесь нет, – отвечает Сэнгоку.

В поле его зрения действительно нет тела пожилой женщины. Он возвращается к двери – и понимает, что лишился зрения на правом глазу. Это приводит его в ярость.

– Может, ее унесли те двое? Кажется, они выносили тела по одному…

– Неважно. Оставь уборщиц в покое. Сэнгоку, ты должен сейчас же прийти сюда. Третий этаж, зал «Каэдэ-но-ма». Я займусь Божьей Коровкой.

– Какое отношение Божья Коровка имеет к поимке женщины?

– Он убил как минимум Камакуру и Нару. Нельзя позволить ему уйти. Он может быть причастен к смерти Асуки. И должен заплатить за это.

– Заставить известного профессионала визжать от боли? Звучит забавно… Держу пари, если б кто-то снял подобное на видео, то оно пользовалось бы популярностью.

– Да, на такое есть спрос.

Сэнгоку представляет, как отрывает все ножки беззащитному насекомому, а затем давит его подошвой обуви. Ему очень хочется сделать то же самое с Божьей Коровкой.

Божья Коровка. Банкетный зал «Каэдэ-но-ма». Третий этаж

Когда лифт прибывает на третий этаж, Нанао говорит сам себе:

– Смотри, ты и правда пошел за ним.

На его долю уже выпало немало несчастий. Стоит вспомнить, как в школе его случайно приняли за богатого одноклассника и похитили, чтобы потребовать у родителей выкуп. Просто немыслимо! А мелкие неудачи было и вовсе не сосчитать. Если Нанао покупал пару белых джинсов, то в первый же день, стоило их надеть, его окатывала грязной водой проезжавшая мимо машина. Если он становился в очередь на кассу в супермаркете, то его очередь всегда двигалась медленнее других. Если он шел в кино, то его сосед непременно храпел весь фильм, а другие зрители и вовсе, решив, что храпит сам Нанао, могли его отругать. Если он отправлялся в святилище, чтобы избавиться от неудачи, то у священника, конечно же, прихватывало спину, да так сильно, что приходилось отменить службу. Если же он просто выходил из дома, то тут же наступал в лужу, а на голову ему обязательно прилетал птичий помет.

Каждый раз, когда Нанао брался за работу, ему приходилось избавляться от нескольких случайных трупов. Когда нужно было просто выйти из синкансэна, забрав с собой небольшой чемодан, на остановке его обязательно ждал неприятный человек, заталкивавший его обратно в поезд. Когда ему поручали заправить чужой автомобиль, на заправке начиналась драка из-за освободившейся колонки, в которую оказывался втянут и сам Нанао, а доверенная ему машина получала повреждения. Кому это может понравиться?

Нанао давно перестал спрашивать себя, в чем дело. Он и так прекрасно знал, что ему всегда не везет.

Ему определенно стоит быть готовым к тому, что будет ждать его по прибытии на нужный этаж. Нанао решительно кивает этой мысли. Он – это он, и никто другой. Не стоит сравнивать себя с другими. Яблони должны приносить яблоки.

Он снова вспоминает Эдо, которого встретил на первом этаже. Когда мужчина увозил Юку Камино в лифте, он, встретившись с Нанао взглядом, жестом показал, что планирует выйти на третьем этаже.

«Приходи, если хочешь ее вернуть».

Он был готов встретиться с Нанао, отправившим его друзей на тот свет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика