Читаем Отель убийц полностью

– Кажется, кома-ину обычно не обращены друг к другу? – спрашивает Мофу, а Макура, похоже, думая о том же, отвечает:

– Бывает, что они стоят лицом друг к другу.

– Давай теперь принесем из ванной тетушку.

Они вдвоем поднимают тело пожилой женщины, выносят его из ванной и кладут на кровать.

– А! – вскрикивает Макура.

Женщина жива. Приблизив ладонь ко рту старушки, Макура замечает, что та дышит, хоть и слабо. Несмотря на свой возраст, женщина тоже может оказаться опасным профессионалом. Мофу была готова отпрыгнуть назад при мысли, что женщина может схватить ее и в считаные секунды лишить жизни, но не успела. Макура снова вскрикивает:

– Это же Коко-сан!

– Кто?

– Коко-сан!

– И правда…

Макура и Мофу не раз слышали, что когда людям нужно было спрятаться или сбежать в безопасное место, они обращались за помощью к тетушке Коко. Помимо знаний в области передовых технологий и опыта взлома систем безопасности, она была полна оптимизма и разных идей. Макура и Мофу не были близко знакомы с ней, но тетушка Коко являлась одной из немногих профессионалов, которые нравились им обеим.

Запаниковав, Макура собирается начать делать непрямой массаж сердца, но Коко неожиданно открывает глаза.

– Коко, ты в порядке? – спрашивает Макура, но та не отвечает: похоже, женщина еще не до конца пришла в сознание. Трясти ее слишком опасно, поэтому остается только звать ее по имени. Если ее сердце на какое-то время остановилось, а в легкие перестал поступать воздух, то мозг мог серьезно пострадать от гипоксии.

Макура растерянно смотрит на Мофу, не зная, что делать.

– Где? – слышится приглушенный голос Коко.

Мофу зовет ее чуть громче. Затем добавляет:

– Твой сын. Подает.

Очевидно, она говорит так, вспомнив, что сын Коко – питчер профессиональной бейсбольной лиги. Макура приближается к лицу женщины и добавляет:

– Игра началась. Базы заполнены, два аута.

Возможно, это срабатывает, потому что Коко тут же приходит в себя.

– Кто здесь? Макура и Мофу?

К счастью, все обошлось. Коко смотрит прямо на обеспокоенных женщин.

– Камино-тян, – с трудом произносит она. – Камино-тян в порядке?

– Коко-сан, так ты здесь по работе? Погоди, это же не Камино? – спрашивает Макура, оглядываясь на труп женщины, прислоненный к стене номера.

С трудом повернув голову, Коко смотрит на труп, а затем, словно обессилев, закрывает глаза.

– Нет… кажется, это Асука.

Коко постепенно приходит в себя, ее слабый голос начинает звучать увереннее. Однако Мофу все еще опасается, что сознание женщины может неожиданно потухнуть, как слабое пламя свечи.

– Асука? – переспрашивает Макура.

– Шестерка. Банда с духовыми трубками фуки-я.

– Кажется, я слышала о них, – пытается вспомнить Мофу. – Точно, их шестеро. Надменные и себялюбивые, типичные чилийцы… Самые веселые и активные ребята в классе. Да, да. Асука, Камакура, Хэйан, верно?

– Сэнгоку, Нара и, конечно, Эдо. Эти шестеро будто собираются представлять Японию на Олимпиаде.

Мофу наконец вспоминает. К счастью, она никогда не сталкивалась с ними по работе, но часто слышала рассказы о группе садистов с духовыми трубками фуки-я.

– Коко-сан, ты столкнулась с теми шестью преступниками?

– Если да, то тут я точно на стороне Коко!

Коко молчит. Ее веки снова закрыты. Неужели она больше никогда не откроет глаза? От мысли об этом у Мофу сжимается сердце.

– Нужно отнести Коко вниз.

– Ей срочно нужно в больницу.

– Возможно, здесь есть люди Инуи, и мы можем попросить их о помощи.

Мофу вспоминает о перевозчиках – людях, которые грузят тела, подлежащие утилизации, в автомобиль и увозят в нужное место. Возможно, они смогут помочь им, если в больницу нужно доставить кого-то, нуждающегося в экстренной медицинской помощи. Они всегда работают быстро, тихо и надежно.

– А что, если они не справятся с этим достаточно быстро? Мы сможем сделать это быстрее! – Макура толкает тележку.

Сперва женщины уложили Коко на кровать: ей требовались покой и отдых. Но они не могут просто оставить ее в номере.

Аккуратно, как хрупкую вазу, переместив Коко в тележку, напарницы накрывают ее чистым бельем.

И тут слышат звон колокольчика.

Тройка. Номер 2010

Сэнгоку входит в номер 2010 и слышит звон колокольчика: тот был повешен на дверную ручку и теперь упал на пол.

– Что это за звук? – спрашивает голос Эдо в наушнике.

– Колокольчик. Висел на двери. Я в номере двадцать десять.

– Выходит, кто-то специально повесил на дверь колокольчик, – отвечает Эдо.

Сэнгоку уже догадался об этом сам.

– Что с Нарой?

Судя по записям с камер наблюдения, Юка Камино находилась в номере 1121. Нара и Сэнгоку отправились туда, чтобы задержать ее при попытке покинуть отель, смешавшись с остальными гостями, но их остановил Эдо:

– Я не могу связаться с Асукой. Она в номере двадцать десять. Один из вас должен пойти туда.

Они разделились. Нара двинулась на одиннадцатый этаж за Юкой Камино, а Сэнгоку – в номер 2010. Он сообщил, что вошел в лифт, когда связь с Нарой неожиданно прервалась.

– Нара не отвечает. Думаю, спускается на лифте.

Сэнгоку уже был на грани, когда входил в номер 2010. А теперь еще звон колокольчика! Его нервы напряжены до предела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика