Читаем Отель убийц полностью

– Что происходит в отеле? Зачем здесь Божья Коровка? – спрашивает Макура.

Мария облегченно выдыхает.

– Почему все так сложно? Это должна была быть простая работа. Странно… Где он сейчас? И почему в комнате такой беспорядок? Воспитанный человек просто сбежал бы отсюда, – причитает она, обходя комнату. – Вас наняли перевезти тела?

– Верно, – кивает Мофу. – Это поручение Инуи.

– Инуи?

– Мария, а ты не скрываешь отвращения!

– Ненавижу Инуи. Молодой и пронырливый. Вечно использует таланты других. Мне не нравятся такие люди! – Мария говорит откровенно.

– Ну да. Он же чилиец.

– Кто?

– Инуи хорош собой и красноречив, всегда расслаблен, на чиле. Он – наша полная противоположность. Чилиец, идущий по жизни смеясь.

Мария улыбается.

– Я понимаю, о чем ты… Кажется, у Инуи нет друзей?

– Да.

– У Макуры есть Мофу. А у Инуи нет семьи или друзей – никого, кому бы он мог доверять.

Макура встречается взглядом с Мофу, словно им неожиданно удалось взглянуть на свою работу по-новому.

– О нет, у чилийцев тоже есть друзья.

– Да, и довольно много.

– Но друзья, собравшиеся вокруг чилийца, – это просто друзья.

– Кажется, я упустила смысл…

– Больше всего меня раздражает то, как Инуи высмеивает все, что делают другие, хотя ему самому и вовсе нечем похвастаться. Говорит, что бомбы нынче неэффективны, а таким, как я, недолго осталось: мол, мы слишком старомодны.

Мофу кивает.

– Однако… – продолжает Мария, ее лицо неожиданно омрачается. – Имея дело с Инуи, ни в коем случае нельзя терять бдительность. Можно любить его или ненавидеть, но он определенно пугает.

Мофу молча смотрит на Макуру и пожимает плечами.

– Мы тоже слышали о его страшном хобби.

– Поэтому и решили уйти от Инуи.

– Не нравится мне это.

– О чем ты?

– Я уже не уверена, что на этот раз Божья Коровка справился.

Слова Марии оказываются неожиданностью для Мофу.

– Но он же смог выжить на синкансэне? – спрашивает она.

– Ну… да, – неуверенно отвечает Мария, ее голос дрожит. – Что же делать? Где ты, Божья Коровка?

– Наверное, это странный вопрос, но разве ты не можешь связаться с ним по телефону?

В таком случае ей не о чем было бы беспокоиться.

– Он не отвечает. Может, потерял…

На смартфон Мофу поступает входящий звонок. На экране высвечивается имя «Инуи».

– Надо же, опять звонит, пока мы о нем говорим… Страшно, как будто подслушивает!

Мария не возражает, поэтому Мофу включает громкую связь.

– Извините за срочность, но мне нужна ваша помощь, – говорит он непринужденно.

Мофу раздраженно вздыхает.

– Видишь ли, мы не закончили работу, о которой ты просил раньше. Заняты трупами в номере двадцать десять.

– Возможно, у вас останется время. Банкетный зал на третьем этаже. «Каэдэ-но-ма». Успеете убрать, пока в него не пришли сотрудники отеля?

– Что вообще происходит в этом отеле? Повсюду трупы! – не сдерживает своего возмущения Мофу.

Мария внимательно слушает, скрестив руки на груди.

– Все пошло немного не так, как я планировал.

– Это из-за Шестерки, верно? У нас здесь труп одного из них.

– В зале «Каэдэ-но-ма» еще один. Там еще один мужчина, но он не мертв. Слышали о Божьей Коровке? – торопясь, говорит Инуи.

Глаза Марии загораются. Она хочет поскорее узнать, что именно произошло с Божьей Коровкой.

– Конечно, мы знаем о Божьей Коровке. Хотя никогда не встречались, – отвечает Макура, глядя на Марию.

– Значит, он жив? – уточняет Мофу.

– По словам Хэйан, да. Они усыпили его, чтобы потом разделаться с ним, но, кажется, Божья Коровка успел закрыть дверь изнутри. Хэйан будет сопровождать меня во время сделки, поэтому мне нужно, чтобы вы зачистили банкетный зал. – Не хочется, но…

– Хорошо! – почти одновременно отвечают Мофу и Макура. Похоже, они всегда на одной волне.

– Очень меня выручите!

– Инуи, ты идешь на сделку?

– Да. Увидимся позже.

Нажав на кнопку завершения звонка, Макура удивленно спрашивает:

– Опять работа? Да что это за отель такой? – затем она добавляет: – Я рада, что мы выяснили, что Божья Коровка в порядке.

– Не думала, что он беззаботно спит, – без тени улыбки отвечает Мария.

Камино. Номер 1720

Выпущенная Хэйан стрела настигла Нанао в зале «Каэдэ-но-ма» на третьем этаже. Тот, казалось, намеренно замедлил шаг, не ожидая очередной атаки.

Юка Камино должна была что-то сделать. Единственное, что она смогла сделать, – это сбежать.

Женщина знала, что, когда она выбежит из зала, Хэйан бросится за ней, забыв о Нанао. Ее предположение оказалось верным.

Хэйан тут же побежала за Камино и догнала ее быстрее, чем та ожидала. Она всем видом излучала негодование – словно хозяин собаки, которая укусила его за руку, одергивающий питомца за ошейник, Хэйан дернула Камино назад с такой силой, что женщина упала на спину.

– Хватит глупостей! Утомила! – женщина даже не пытается скрыть свой гнев. Она тащит Юку Камино обратно к двери в зал, но, заметив, что та закрыта, недовольно бормочет: – Что? Закрыта? – несколько раз дергает за ручку, но дверь не поддается. – Заперто! Черт!

Юка Камино сильно напугана, но чувствует облегчение. По крайней мере, она сумела отвлечь внимание убийцы от Нанао.

– Ладно, – говорит Хэйан. – Пойдем в номер семнадцать двадцать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика