Читаем Отель желаний полностью

‒ Девчонка попросила время переварить свалившееся на неё «счастье». Отчасти я её понимаю: пришёл братец после работы и объявил, что должен двадцать лямов. Не знаю, что он там рассказал сестре до выхода из квартиры, но после просмотра видео, она не на шутку разозлилась. Оставил свою визитку, обещала, что завтра позвонит и предложит варианты решения проблемы.

‒ Не сбежит?

‒ Миша может, а она точно нет, ‒ уверенный голос Артура напрягает. Обычно, он всегда сомневается, ища подвоха, а тут ручается за незнакомого человека.

‒ Почему так уверен?

‒ Знаешь, правильная она вся какая-то, не сбегают такие и от проблем не отмахиваются. Не истерила, не рыдала, вопросы задавала правильные, будто каждый день сталкивается со множеством ситуаций, которые требуют её решения. Я в какой-то момент поймал себя на мысли, что чувствую себя подчинённым Русланы. Хотя, у меня Регина тоже так делает ‒ я всегда в проигрыше.

Улыбаюсь, вспоминая Лану и свои ощущения рядом с этой девушкой, подобные тем, о которых сейчас сказал Артур. Она лишь управляющая, но всё её существо просто кричит ‒ главная здесь я и ты будешь делать то, что прикажут. Со временем, возможно, смогу перетянуть одеяло на свою сторону и стать в глазах персонала отеля хозяином, а пока остаётся смириться со сложившейся ситуацией.

‒ Ладно, завтра и подумаем, как поступить. Ты Вишневскому сказал, что об увольнении речи не идёт и завтра он должен явиться на работу, как обычно. До момента решения проблемы, пацан будет на глазах.

‒ Естественно. И сестре повторил, чтобы братца утром на работу вытолкала. По её взгляду понял: если Миша откажется, она его лично за руку в салон притащит. Такая сможет, ‒ смеётся, комментируя поведение девушки, а у меня в мыслях закрадывается ‒ а может посмотреть на неё? Но я тут же отгоняю непрошенную идею, потому что перед глазами возникает образ Ланы с недовольно поджатыми пухлыми губками.

‒ Сможешь завтра пораньше приехать, и я подскочу. Нужно разобраться с документацией на автомобиль.

‒ Не вопрос. Спокойной ночи.

Ну хоть что-то прояснилось в данной непростой ситуации. Проблема никуда не делась и долг висит над Мишей, как Дамоклов меч, но есть надежда, что сестра мыслит более рационально и способна принимать решения, которые помогут её брату.

А вообще, маленький гадёныш поступает по-свински, перекладывая ответственность за свои опрометчивые действия на девушку, которая никаким местом к данной ситуации непричастна. Ещё в офисе заметил, насколько быстро Миша перевёл стрелки на Руслану, открестившись от претензий в свою сторону. Привычка ‒ вторая натура, и пацан, вероятно, не научен отвечать за свои поступки, которых, уверен, было немало.

Голова гудит после тяжёлого дня, а телефон разрывается от звонков и сообщений. Бывшая жена звонила несколько раз, но сегодня только бесед с ней мне не хватало для полного счастья, поэтому в который раз скидываю вызов, принимая решение перезвонить завтра на свежую голову.

В номере чистота, а в шкафу аккуратно развешаны идеально выглаженные рубашки. Лана постаралась, заметив, что чистых вещей у меня практически не осталось. Пару раз хотел спросить про прачечную отеля, но наша беседа заканчивалась взаимными колкостями, и Лана сбегала от меня, не выслушав до конца.

Но теперь я однозначно не смогу стать свидетелем прихода девушки в мой номер, она всячески постарается не сталкиваться со мной на одной территории при закрытых дверях. Что ж, хотя бы так будет оставлять шлейф тонкого вишнёвого аромата вокруг. Это лучше, чем ничего.

Глава 17

Лана

‒ Миша, что случилось? ‒ И только после выданного более детально рассматриваю на лице брата значительные синяки и разбитую губу. ‒ Ты подрался? Тебя избили? Кто-то напал? ‒ В голове крутится множество вопросов с самым дерьмовым вариантом развития событий. Миша способен преподнести мне любой сюрприз, в чём я убеждаюсь уже семь лет. И, когда кажется, что удивляться уже нечему, он всё же находит возможность меня ошарашить.

‒ Тут такое дело, систер… ‒ Потирает переносицу, опускаясь на стул. ‒ Я в аварию попал.

‒ В смысле? Какая авария? У тебя машины нет… Стоп! Ты опять взял у кого-то машину покататься? ‒ Это мы уже проходили, знаю, брат додуматься может.

‒ Не совсем… ‒ мямлит, а я теряю терпение. Мне необходимо знать масштабы катастрофы, которую мне в очередной раз подкинул братишка. ‒ У новая партия автомобилей в салон пришла. Сегодня тест-драйв был по плану. Ребята заранее договорились, кто будет участвовать. Ну, Ромка не смог и меня попросил, а я же не ездок, ты ж знаешь… Ну вот, а там тачка спортивная, быстрая, лёгкая…

‒ И? ‒ Оседаю на стул, даже боюсь представить окончание данной истории, потому как Миша работает в достаточном дорогом салоне машин премиум-класса.

‒ Я с управлением не справился. Врезался в столб. Машина не подлежит восстановлению… ‒ Миша заканчивает предложение почти шёпотом, заставляя меня нервно сглатывать в ожидании вердикта, который, вероятно, выльется в баснословную сумму.

‒ Что за машина? ‒ спрашиваю дрожащим голосом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное