Читаем Отель желаний полностью

Входящий звонок от Миши. Я двадцать минут назад покинула квартиру, а он уже звонит.

‒ Что нужно?

‒ Ты ведь пошутила насчёт квартиры?

‒ Нет. Это единственный вариант отдать деньги.

‒ Я думал у тебя есть. Ты просто возьмёшь и дашь Артуру, или попросишь у кого-нибудь.

‒ Миша, ты идиот или просто прикидываешься тупым? ‒ срываюсь на крик посреди улицы, привлекая внимание. ‒ Хватит летать в облаках, спустишь на землю, мальчик. Я работаю в отеле, получаю среднюю для столицы зарплату и тебя, лося здорового, содержу. Ты живёшь за мой счёт! Ты сидишь на моей шее! Откуда я такие деньги возьму? А? Перестань прикидываться и вали на работу, которую никто не отменял. Артур сказал, что ты должен быть в офисе, как обычно, ‒ кричу на него, чтобы дошло хоть что-то из моей пламенной речи. ‒ Ты меня понял?

‒ Да, ‒ лепечет.

‒ Бегом. Через полчаса я позвоню Артуру и спрошу, находишься ли ты в офисе. Ты же у нас маленький, ничего не понимающий ребёнок, а детей контролируют и проверяют выполненные поручения. Вечером после работы приедешь и вещи соберёшь.

Отключаю телефон, не слушая продолжение разговора, хотя брат желал сказать что-то ещё. Злюсь. На себя. На него. Но больше на себя. Света предупреждала, что нахождение Миши рядом с машинами до добра не доведёт, а я не послушала.

Успеваю прозвонить в несколько банков, чтобы получить отказ в вежливой форме.

Вхожу в отель, искренне желая не встретиться с Лисом. Сейчас я не готова обмениваться колкостями и отбиваться от его симпатии. Мысли заняты совершенно другим, точнее, исключительно одной проблем.

‒ Доброе утро, Лана Сергеевна, ‒ приветствует Вероника, но всматриваясь в моё лицо, улыбка медленно сползает с её лица. ‒ С вами всё в порядке?

‒ Да. Абсолютно, ‒ нагло вру, но персонал не стоит посвящать в свои проблемы. ‒ Лис ещё здесь?

‒ Нет. Уехал раньше, чем обычно, ещё восьми не было.

‒ Хорошо. ‒ Мысленно благодарна Кретову, что избавил от своего присутствия. ‒ Что у нас?

‒ Клинов ещё в четыреста восьмом до завтра, ‒ закатывает глаза, ‒ но трезв, видимо, плоховато после воскресенья, ‒ Вероника хихикает. ‒ Аланов продлился до завтра, Сонька скулит, желая избавиться от пса. Марсик уехал ‒ никаких конфликтов между животными. Весь второй этаж сегодня будет занят шведской делегацией, заезд в двенадцать. Заказали трансфер из аэропорта, машина в ожидании. Пока всё из новенького.

‒ Хорошо, что всё хорошо, ‒ выдыхаю. Хоть в одной сфере моей жизни без неожиданностей. Если ещё и в отеле возрастёт накал страстей, меня окончательно сорвёт, и я с трудом смогу воспринимать адекватно ситуацию.

Вхожу в кабинет, прикрыв дверь. Падаю на диван с вишнями, откидываясь на спинку и обдумывая предполагаемые действия, но не успеваю сосредоточиться, как дверь в кабинет открывается, являя озадаченную Свету.

‒ Администраторы сказали, что с тобой не всё в порядке. Теперь вижу, что не ошиблись. ‒Усаживается рядом, всматриваясь в моё лицо. ‒ Лан, что случилось?

Открываю рот, чтобы ответить, но неожиданно срываюсь в слёзы и опускаюсь на плечо Светы в поисках поддержки. Просто рыдаю, не в состоянии выдавить ни слова. Светка обнимает, поглаживая по спине. Не торопит с рассказом, даёт возможность выплеснуть всё плохое, освободившись от напряжения.

Просто ждёт, когда я буду готова к разговору. Почти час пускаю слюни на её плече, всхлипывая и причитая, а когда успокаиваюсь, рассказываю всё, срываясь в нелицеприятные эпитеты о собственном брате.

‒ Скажешь «я же тебе говорила»?

‒ Не скажу, потому как это бессмысленно. Всё сделано и сказано, нечего добавить. В данный момент мне самой очень хочется придушить Мишу. И дай Бог, чтобы он не попался мне на глаза.

Просто сидим рядом. Молча. Каждый думает о своём.

‒ У меня есть два миллиона, откладывали на квартиру с мужем, но это всё. Даже не знаю, у кого можно занять.

‒ Не надо, Свет. Они не помогут. Два против двадцати ‒ слишком огромная разница.

‒ В банк не пробовала обратиться?

‒ Пробовала. Позвонила в несколько. Отказ. Моя зарплата не соответствует моим запросам. ‒ Вспоминаю ответ девушки-консультанта.

‒ Лан, только не кричи, ‒ Светка тушуется, ‒ может к Лису обратишься?

‒ К Лису? Свет, ты как себе это представляешь? Дать незнакомому человеку двадцать миллионов взаймы. Дайте мне, Лис Маркович, ‒ складываю ладошки в умоляющем жесте. ‒ Да-да, конечно, Лана, вот вам деньги, прям для вас приготовил, ‒ фыркаю.

‒ Что будешь делать?

‒ Квартиру продавать. Вариантов больше нет, по крайней мере, я их не вижу.

‒ Ланка! Ты чего? Вы без жилья останетесь! Отличная трёшка почти в центре, нельзя такое терять. Вам родители оставили, а ты продать.

‒ Есть варианты? Свет, ну честно ответь ‒ есть? Какие? Я на всё согласна.

‒ Нет, ‒ вздыхает.

‒ Вот именно…

Ещё некоторое время сидим молча. Но время не ждёт, пора действовать и звонить Артуру. Я обещала, и в отличие от Миши, обещания привыкла выполнять.

‒ У меня номер есть. Хороший риелтор. Лиля. Мы с ней работаем, присматриваем варианты, чтобы обменять квартиру с доплатой. Позвони, она адекватная, знающая, поможет продать быстро и по нормальной цене.

‒ Давай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное