Читаем Отец моего жениха полностью

— Алтуфьевское шоссе, восемьдесят пять, - раздается возле уха воодушевленный голос. – Снимаю квартиру с одногруппницей, но ее часто не бывает, поэтому…

Чересчур активная болтовня Юлиной подруги после дня переговоров с Лондоном меня раздражает. Машинально смотрю в зеркало дальнего вида и встречаюсь взглядом с рязанкой, которая быстро отводит глаза в сторону и нервно поправляет волосы, словно я застал ее за чем-то постыдным. Детский сад какой-то. Возвращаю взгляд к дороге и трогаю с места, потому что в этот момент загорается зеленый.

Подруга рязанки, очевидно, решила испытать мое терпение, потому что будто невзначай кладет руку мне на плечо и тянется к рулю, чтобы прибавить громкость. Никогда не любил грубый флирт и наглых девок. Не была знакомой моего сына, высадил прямо на проезжей части, чтобы не надоедала. Но вместо этого я убираю снимаю с себя ее ладонь и, подавив приступ раздражения, продолжаю следить за дорогой.

— Если как-нибудь будете проездом в нашем районе – могу показать вам прекрасный парк поблизости – там даже деревья пахнут как-то особенно…

— Я никогда не бываю в этом районе, - прерываю девчонку и невольно тру висок. Надеюсь, пробка не будет гигантской, и я смогу поскорее ее высадить, потому что от пустой болтовни и дурацких духов начинает раскалываться голова. Надо было просто дать им денег на такси. Так для всех было бы лучше.

— Не отвлекай Сергея Георгиевича от дороги, Марин, – раздается звонкий голос рязаночки с заднего сиденья, — Дождь идет и это небезопасно.

— Думаю, Сергей Георгиевич отлично водит, – недовольно бурчит моя раздражающая соседка.

— Приехали, - прерываю перепалки подруг, когда в поле зрения показывается нужная пятиэтажка.

Марина выходить не торопится: начинает копаться в сумке, затем хлопать себя по карманам и оглядываться по сторонам. Нет, точно нужно было вызывать для них такси.

— Марин, мы приехали, – снова подает голос Юля. — Не будем Сергея задерживать.

На звук своего имени без присовокупленного к нему отчества я невольно вздрагиваю, а член под тканью брюк дергается. Точно так же она произносила мое имя в том сне, в котором я ее трахал.

— Я хотела сказать, Сергей Георгиевич, - смущенно поправляется рязанка. — Увидимся завтра, Марин.

Юля.

Когда Маринка покидает салон автомобиля, я с облегчением вздыхаю. Никогда не приходилось за неё краснеть, кроме случая, когда она перебрала в ночном клубе и танцевала на столе, задирая юбку. И вот сейчас, когда она в открытую и нагло клеила Сергея и отвлекала его от дороги. Сергей?! Откуда это вообще взялось, Живцова?

И вообще, ее утомительная болтовня могла привести нас к автомобильной аварии. Тоже мне опытная змея-искусительница. Даже представить страшно, что сейчас думает Молотов. С другой стороны, он ведь сам предложил нас довезти. Но почему-то мне все равно перед ним стыдно. Вела Марина себя развязно, и это печально, потому что девчонка-то она неплохая.

Мы снова встаем в пробку, а расслабляющая музыка, льющаяся из динамиков, теплый воздух климат-контроля и барабанящий за окном дождь постепенно заставляют веки смыкаться.

Просыпаюсь я от горячего прикосновения к руке, от которого меня бьет током. Открываю глаза и встречаюсь с синим взглядом Молотова, изучающим мое лицо.

— Приехали.

Его голос низкий и немного хрипловатый, и смотрит он так, словно знает каждую мысль, циркулирующую в моей сонной черепной коробке. Я подпрыгиваю на сидении и нервно дергаю ручку, потому что испытываю резкую необходимость глотнуть воздуха. Натопил Молотов в салоне как зимой.

Пробормотав «Спасибо, что довезли», я влетаю в дом и несусь в душ. Стою под горячими струями в течение пятнадцати минут, после чего заматываюсь в махровый халат и мешком падаю на кровать. Нужно приготовить Диме новый бульон в больницу, но нет такой силы, которая заставит меня спуститься вниз, пока там бродит хозяин дома.

Я прислушиваюсь к шагам в прихожей и, дважды перепроверив, закрыла ли я комнату на замок, возвращаюсь в кровать. Думаю о том, , как было бы здорово, если бы Димку отпустили домой уже завтра. Можно было бы обсудить с ним переезд, посмотреть квартиры на Авито.

Кутаюсь в теплый плед и вспоминаю, что хотела проснуться с утра пораньше для генеральной уборки, поэтому завожу будильник на пять утра и, обняв подушку, благополучно проваливаюсь в сон.

Подъем почему-то дается мне сложно. Тело не слушается, веки налиты свинцом и лишь проснувшаяся совесть давит на то, что пора приниматься за работу. Кто-то же должен привести дом в порядок, пока миллиметры пыли на мебели не превратились в сантиметры.

Кажется, еще до того, как я переехала к Димке, у него была помощница по дому, иначе бы он не выплыл из грязи и мусора во время устраиваемых тусовок, а потом, когда я перевезла свои вещи к нему, и наша почти семейная жизнь стала не такой бурной и шумной, я стала заниматься уборкой сама, и кстати, неплохо с этим справлялась.

Натягиваю на себя удобные спортивные лосины и майку-алкоголичку и, вооружившись тряпками и вёдрами, приступаю к работе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Под запретом

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы