Читаем Отказаться от клыков полностью

В баре было тихо, так что она вполне сможет и напитки подавать, и песни выбирать. По крайней мере, будет чем заняться, она уже так устала от своих печальных раздумий. Отрегулировав высоту микрофона, Джоли воткнула шнур в розетку с красной маркировкой.

Микрофон взвизгнул, оглушительно громкий звук заставил подпрыгнуть и ее, и всех остальных. Джоли поскорее оттащила его подальше от остального оборудования.

— Извините. — Поморщившись, она воткнула микрофон в держатель.

Песня Нила Даймонда закончилась, и Джоли поставила другую. Старую песню в стиле кантри, которую помнила с детства и которой тоже не было в музыкальном автомате. Затем, захватив с собой три караоке-песенника, направилась обратно к бару.

Один положила возле Дейла, другой дальше на стойке.

А третий понесла другому постоянному посетителю, маленькому старику, который приходил за кружкой пива каждую пятницу и субботу. Он все время молчал, только делал заказ, а потом сидел в углу, и наблюдая за другими посетителями. Она положила песенник ему на стол.

— Если вдруг захочется спеть, — объяснила она.

Он взглянул на нее своими темными глазами чуть навыкате, потом кивнул. Это был конец разговора. Она улыбалась, когда шла от его столика. Он, может, и странный, но явно свой парень.

Джоли проверила столики, потом вернулась, чтобы поставить другую композицию. В таком варианте — одна музыка, без голоса, — песни звучали немного непривычно, но она ничего не имела против, как и посетители, которые могли читать слова на экранах. Музыка, безусловно, подняла настроение. Атмосфера была не совсем такой, как хотелось Джоли, но в целом было уже неплохо.

— Ты поешь? — спросил Дейл, когда она подошла проверить его пиво.

Она заколебалась. Почему она купила именно этот бар? Разве не для того, чтобы приблизить свою мечту, такую далекую и недостижимую?

— Есть немного, — признание далось тяжело. Джоли любила петь, но по-прежнему слышала голоса из прошлого, которые твердили ей, что она никчемная неумеха.

— Джоли-детка, спой нам что-нибудь. Ты должна быть первой, кто испробует эту штуку, — Джед кивнул ей на сцену.

Ее взгляд переходил от одного посетителя к другому. Они все смотрели на нее с ободряюще, даже тот странный тихий человечек в углу.

Она нервно улыбнулась и отправилась на сцену.

Что бы такое выбрать в качестве первой песни, что прозвучит в ее баре? Джоли листала сборник в поисках чего-нибудь особенного, но все никак не могла определиться. И вдруг взгляд зацепился за название. Необычный выбор, в иных обстоятельствах она, скорее всего, предпочла бы что-нибудь другое. Но сегодня эти хорошо знакомые слова словно отражали ее мысли.

Она достала диск из пластикового конверта. «The Game of Love» Сантаны в исполнении Майкла Бранча. Может не совсем классика, которую ей хотелось бы представить, но почему бы и нет? И кто знает, вдруг ей это поможет?

Песня была о женщине, запутавшейся в отношениях с любимым, и о том, как одна непростая ситуация с ее мужчиной приводила к другой, еще более сложной. Очень в тему, ведь всякий раз, когда они с Кристианом встречались, их отношения все больше усложнялись, изменялись и грозили перерасти в нечто такое, чего ни один из них не планировал.

Джоли вставила диск в проигрыватель и вышла с микрофоном на сцену. Вздохнула, пытаясь успокоить нервы. Ведь она любила петь и покупая бар, в глубине души надеялась, что ей удастся хоть изредка подниматься на сцену.

Мелодия зазвучала, и ее пальцы сжались, когда она обхватила микрофон. Слова появились на экране. Она взглянула на посетителей и начала петь. Ее первая песня.

Музыка была бодрая, с характерными для Карла Сантаны гитарными риффами[5]. Ей нравился ритм, и она просто растворилась в мелодии. К концу первого куплета голос ее зазвучал сильно и уверенно.

Она на мгновение отвлеклась от экрана, позволив себе оглядеть свою маленькую аудиторию. Джед стучал пальцами по барной стойке. Дейл, заметив её взгляд, весело подмигнул. Два парня, игравшие прежде в бильярд, теперь стояли, опираясь на кии, и наблюдали за ней. Даже ее тихий клиент в углу притоптывал ногой в такт.

Она улыбнулась, чувствуя себя восхитительно.

К середине песни ее уверенность возросла, и, с легкостью беря даже самые высокие ноты, Джоли позволила своим эмоциям выплеснуться вместе с музыкой. Ей казалось, что это самые замечательные минуты за последнее время. Ну, не считая того невероятного момента, когда ее касались губы Кристиана. Но она знала, что после песни никогда не испытает опустошенности или злости на саму себя.

После проигрыша она обернулась к монитору, чтобы быть уверенной, что вступила в нужном месте. Слова крутились перед ней, и она пела синхронно с ними. Она опять посмотрела в зал, сделав умоляющее лицо, когда задавала вопрос, почему любимый не пришел к ней больше. Но она больше не видела поддержку аудитории. Она видела только его.

С ошеломленным выражением лица в дверях стоял Кристиан, и его взгляд был прикован к Джоли.


~~~


Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Янг

Клыки и воспоминания
Клыки и воспоминания

Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни. Странно. Кто бы мог подумать, что Мрачного Братца вообще интересует секс?Но вовсе не улыбка и не его внезапно проснувшееся либидо так выбили меня из колеи. Прошлой ночью произошло что-то ужасное, что-то, заставившее моего брата нарушить собственное правило и спасти жизнь смертной. Что бы это ни было, теперь он не помнит ничего из последних двухсот лет жизни. Он так хочет Джейн, что заставляет себя забыть, что он — вампир, и возвращается в то время, когда он еще не был обращен, а наша семья — разрушена. Он ходит по квартире, словно виконт времен Регентства, и с английским акцентом говорит что-нибудь вроде: «Я вел себя как докучливый, набравшийся дуралей». Неужели мы и в самом деле когда-то так разговаривали? Так что Рис не знает, что он — вампир, и Джейн — тоже. Вот это я и называю проблемой.Единственное, что я знаю — этой смертной удалось затронуть холодное сердце моего брата, и я, Себастьян Янг, сделаю все, что угодно, чтобы помочь ему удержать ее…Перевод: Калле (гл. 1-14), MadLena (гл. 15-28); редактура: Viktoria (гл. 1-14), Seyadina (гл.15-28); русскоязычная обложка: sonata.

MadLena Калле , Кэти Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Отказаться от клыков
Отказаться от клыков

Нет ничего ужаснее вампира, поющего «Feelings».Если бы я не видел этого собственными глазами, ни за что бы не поверил: мой брат Кристиан, живет в трейлерном парке в каком-то захудалом городишке и работает в караоке-баре. Да, речь о Кристиане, утонченном, образованном снобе. Парне, который, пожалуй, отослал бы обратно упаковку с кровью, если бы группа оказалась не та. Но прожив несколько столетий в бегах, он решил, что это — именно то место, где он хочет провести остаток вечности, искупая свои многочисленные грехи. Это что-то вроде добровольного чистилища с красиво постриженными лужайками и громкой музыкой в стиле кантри.Но иногда все происходит совсем не так, как ожидаешь. Иногда твой ад становится раем. И благодаря разговорчивой соседке, а по совместительству еще и боссу Кристиана Джоли, в трейлерном парке Шейди Форк становится гораздо веселее. Не то чтобы хотя бы один из них понимает, что такое нормальные отношения, ведь речь о женщине, которая встречалась только с безработными паразитами, и о человеке, который имел дело только с немертвыми. Но у каждого свои недостатки.Все же для Мистера Восставшего Вампира — это начало. И к счастью, у него все еще есть я, Рис Янг, и наш младший брат, Себастьян. Мы собираемся доказать Кристиану, что каждый достоин второго шанса, и завоевать сердце его торгующей пивом, распевающей кантри красавицы — это замечательное начало. ©Калле

Кэти Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги