Читаем Откровенье танцующих лун полностью

   В какой-то момент она, очередной раз, выкрутившись из моих объятий, заявила, что ужасно голодна. Легкой походкой, проскользнув к нише, она виртуозным круговым движением вытащила оттуда вазу с красиво уложенными сизыми винолинами. Поставив ее передо мной, она, чуть нахмурив брови, показала пальчиком сначала на вазу, потом на свой рот. И я, поняв ее прозрачный намек, начал по одной укладывать в ее рот сочные ягоды. Но стоило мне попытаться снова прижать ее к себе - она снова скользнула прочь, прищелкивая и смеясь.

   Нет, я, конечно, мог проявить настойчивость, но, глядя в ее лучезарные глаза, я мог бы поклясться - как бы она не отреагировала, удовольствия ей это не доставит. Вскоре мне пришлось убедиться, что я здесь прав.

   - Рин, ты, ты мое солнышко, ты такой заботливый, - пропела она, дожевывая очередную винолину, - прости, что усомнилась в тебе. Это же я, я испугалась тогда... это я попросила, чтобы со мной рядом была проводница воли Богинь. Ты... иногда был такой порывистый и несдержанный, порой мрачный... и непредсказуемый! Я боялась быть всегда рядом с тобой одна. Мне хотелось...

   - Что, - перебил ее я, качая головой, пытаясь осознать то, что она только что произнесла, - о чем ты попросила?

   - О том, чтобы мне дали время присмотреться к тебе ... новому. Дали спутницу. Я не знала, что от тебя можно еще ждать, - она чуть укоризненно глянула мне в глаза, - когда ты был аллиолом, более слабым, зависимым, чем ныне, а я - не была... с маленьким внутри. И... и даже подумать не могла, что оно вот так случится. Понимаешь, я даже не задумывалась о том, смогу ли я быть с тобой рядом дни подряд. Я знала, что всегда могу перестать встречаться, как только пропадет трепет от касаний, скука от их отсутствия, радость от встреч или что-то слишком огорчит. Да что там. Я даже в мыслях не держала, что с кем-то буду жить семьей. Все было проще.

   - А когда я стал ЧЕЛОВЕКОМ, для тебя все стало на столько сложно, что ты разлюбила меня? - произнеся это, я лихорадочно пытался сопоставить смысл последних своих слов с ее сияющими в момент моего возвращения с территории Эттов глазами... Ну, после того как...

   - Если бы я разлюбила - я так и сказала бы, - насупилась Ирли, - но, при всех опасениях, я постоянно думала о тебе, вспоминала наши встречи, поэтому я сделала то, что сделала. Так ты простишь?

   - Наверно, я сам был виноват... - вслух задумался я, припомнив вдруг то чувство облегчения, которое охватило меня в тот момент, когда о спутнице моей суженой сообщил мне Аркетт,- знаешь, что, Лин, наверно, ты была в этом права... я был не готов. И я, я обещаю тебе, что в будущем, чтобы не случилось, я постараюсь не беспокоить тебя...

   - Как ты не стал беспокоить тогда, уйдя к Эттам? - напомнила она.

   - Ну, хорошо, я постараюсь при этом быть честным с тобой... верить, что ты поймешь меня...

   - Рин, я знала, что мы сможем договориться! - Ирли приблизилась ко мне и на миг уткнулась лицом в мою грудь, - и еще Риарин... мне сейчас так хочется от тебя любви, - тут она осеклась и добавила, - только не той любви, что Смиалоэты обозначают этим словом, заменяя им почему-то избегаемое ими их же слова секс. Я хочу внимания, ласки, любви, доверия, понимания... и боюсь не найти этого в тебе. Я хочу, чтобы ты исполнял мои капризы! Хотя бы сейчас!

   Надо сказать, она несколько смутила меня своей речью. Привыкший скорее к недосказанностью и полутонам в общении с противоположным полом, я был несколько подавлен такой откровенностью. Секс... слово являлось как бы полу неприличным. Иногда подвыпившие геттам использовали его в своей речи, да что там, есть выражения и покрепче, но все же обходные намеки или выражение "заняться любовью" и т.п. казалось естественней. Хотя... надо признать при такой трактовке слова "любовь" у него тоже были все шансы со временем стать не совсем неприличным или полу... Мда

   Черт возьми, а ведь она сейчас лишь переводит мне на смиати сатриильские понятия... Одновременно и близкие и немного, наверно, иные. Вот уж, черт, богатый язык. Кровососы проклятые... иже и я с ними. То звериное нутро вместе с клыками наружу выворачивает, то вот эдакие материи... Это что, как качели на веревочках: чем дальше отведешь в одну сторону - тем дальше они и в другую улетят? Или это как раз меня сейчас заносит? Проще говоря - не понимаю я ее, совсем не понимаю... Я аккуратно провел пальцами по ее волосам, скользнул ими по подбородку и, потянувшись, коснулся губами ее лба, затем прижался на миг щекой к щеке.

   - Только, уж ты зверушка моя сделай скидку на мою общую недогадливость, - сказал я, перемещаясь к ней ближе, - сообщи мне, в чем твой каприз и я не стану огорчать тебя отказом.

   - Ты, не оставляй меня надолго, - тут же воспользовалась она моим предложением, - и при этом не дуйся от того, что жрица часто будет рядом со мной или я прошу тебя оставить меня. Дай мне время... привыкнуть... понять... убедиться. Мне даже не хватает слов. Может, говори я на родном языке...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика