Читаем Откровения (Любительский перевод) полностью

"Что ты делаешь?" спросила она, желая быть сердитой, но чувствуя стремительное движение, тошнотворное волнение вместо этого. Он настолько отличался от мальчиков Красной Крови, которые у нее были. Мими Мими была права в том, чтобы быть с Вашим собственным видом, который получил кровь, текущую различным способом.

Он тыкался носом в ее щеку. "Блисс…" То как он сказал ее имя, так мягко, так глубоко, его дыхание, теплое в ее ухе.

"Останься со мной," сказал он. Прежде, чем она смогла даже вяло возразить, он ловко переместился так, что они лежали на кушетке, ее колени под его, его бедра прижаты к ней, его руки, переплетенные в ее волосах, и она водила своими руками по его груди - он стал худым, но его мускулы были твердыми, которых не было там прежде - тогда его язык был в ее рту…, и это был так сладко…, Она могла чувствовать слезы на своих глазах, спускающиеся вниз по щеке, и он смахивал те поцелуем также… Боже, как она скучала по нему…, Он причинил ей боль, но возможно Вы только поврежда

Он полез под ее блузку, и она помогла ему поднять ее вверх; он уткнулся лицом в область ее шеи, а потом вдруг отскочил, будто обжегся.

"У тебя до сих пор есть эта вещь", сказал он, отодвинувшись и прижавшись к другому концу дивана, подальше от нее. Palma Diabolos…" Он говорил на странном языке, которого она не могла понять.

"Что? Спросила она, все еще не придя в себя от его поцелуев. Она была опьянена его ароматом. Она посмотрела туда, куда он указывал.

Ожерелье. Проклятье Люцифера. Изумруд висел на цепочке выше сердца. Почему-то она так и не вернула его отцу. Почему-то у нее вошло в привычку везде его носить с собой.

Ей было приятно знать,что ожерелье было там. Когда она прикасалась к нему,то чувствовала себя…лучше.В безопасности. Более уверенной в себе.

Дилан смотрел пораженно. "Я не могу целовать тебя с этой штукой на шее".

"Что?"Близ натянула блузку через голову.

Он продолжал смотреть, как если бы он был отравлен. "Ты носила это все время. Так вот почему я не мог… Я знал, что должна быть причина" Тогда он заболтал снова. На другом языке. На сей раз это казалось китайским языком.

Блисс одела свою рубашку обратно. Он был невероятен. Она была полной идиоткой. Ладно, возможно, она обещала Шайлер и Оливеру, что будет следить за ним, но он больше не выглядел опасным. Он знал, что Шайлер не была Серебряной Кровью. Кроме того, он был достаточно взрослым, чтобы самому позаботиться о себе.

Она, конечно, не собиралась оставаться здесь ни секунды дольше. Она была унижена. Она не знала, что он на самом деле чувствовал к ней. Он злился и холодел. Одну минуту он рвал ее одежду, а в следующую минуту съеживался вдали от нее, как будто ее тело было самое отвратительное, что он когда-либо видел. Она устала от этой игры.

"Ты уходишь?" спросил Дилан, когда она собрала свои вещи и направилась к двери.

"На время"

Он печально на нее посмотрел. "Я скучаю по тебе, когда ты уходишь."

Блисс кивнула как, если бы он сказал что-то безвредное о погоде. Дилан мог взять его виноватые глаза и сексуальный голос где-то еще. Она просто хотелось побыть одной.

Глава 11.

"Последний заказ, ребята," сообщила им официантка. "Еще один Кампари?" спросила она Оливера.

Он с шумом потряс кубики льба и осушил бокал залпом. "Конечно".

"Что- нибудь еще?"

Шайлер посмотрела на очередной стакан Johnnie Walker Black. Обычно она ненавидела вкус виски, но в последнее время питать к нему симпатию. Оно было пламенным и сладким и сочным - он больше всего походил на вкус крови. Однажды Оливер попросил ее описать какой она имеет вкус. Для него кровь казалась с металлическим привкусом и слегка сладкой. Шайлер объяснила, что вампиры вкушали кровь в другом смысле - это было, как-будто пьешь огонь.

Следовательно, ее вновь обретенной любви к виски.

"Конечно, почему нет," ответила она официантке. Это не было похоже на то, что он пытался ее напоить. Хотя Оливер выглядел, что был на этом пути. У него вошло в привычку заливать в себя алкоголь, когда они собирались вместе. Конечно, он не был пьян, когда они были вместе в школе, но эти встречи были настолько краткими, что это не имело значения. Но она заметила, когда они проводили много времени вместе, он всегда осушал бутылку.

Официантка вернулась с двумя бокалами коктейля, которые были заполнены до краев. Время было за полночь, и только люди, оставшиеся здесь, уже с сонными глазами получали завтрак после долгой ночи, проведенной в champagnalias. Начало завтрака до раннего утра считается нормальным после ночи в баре, где не подавали алкоголь и клиентов предпочитали обслужить по максимуму.

Оливер потягивал коктель через красную соломку. Она нашла милым то, как ему нравится сладкое. Оливер ненавидел пиво и все обычные атрибуты, которые он назвал "шимпанзе-эль-американское"(точно не знаю). Каким-то образом девчачие напитками сделали его более мужественным в глазах Шайлер. Он не боится быть самим собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме